Satz | als | Hals | Saal

Salz немецкий

соль

Значение Salz значение

Что в немецком языке означает Salz?

Salz

соль ohne Plural: Natriumchlorid, Kochsalz Eine Prise Salz in die Suppe kann nicht schaden. ohne Plural, übertragen: das Besondere, das Hervorstechende, das Hervorragende Bei dem gelungenen Turnier war der Sieg der einheimischen Mannschaft für die Zuschauer das Salz in der Suppe. соль als Verallgemeinerung von: chemische Verbindung, bei dem metallische und nichtmetallische Ionen durch eine Ionenbindung miteinander verbunden sind Schwefligsaures Salz steht bei mir im Schrank. Acetat ist das Salz der Essigsäure.

Перевод Salz перевод

Как перевести с немецкого Salz?

Синонимы Salz синонимы

Как по-другому сказать Salz по-немецки?

Примеры Salz примеры

Как в немецком употребляется Salz?

Простые фразы

Könnten Sie mir bitte das Salz reichen?
Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль?
In dieser Suppe ist zu viel Salz.
Этот суп пересолен.
In dieser Suppe ist zu viel Salz.
В этом супе слишком много соли.
Salz in die Wunde streuen.
Сыпать соль на рану.
Reichen Sie mir bitte das Salz.
Передайте мне, пожалуйста, соль.
Es ist kein Salz mehr da.
Соль кончилась.
Sie bat mich, ihr das Salz zu reichen.
Она попросила меня передать ей соль.
Können Sie mir das Salz reichen?
Вы не передадите мне соль?
Darf ich Sie um das Salz bitten?
Могу я попросить у Вас соль?
Reich mir das Salz, bitte.
Передай мне, пожалуйста, соль.
Bitteschön, das Salz.
Пожалуйста, соль.
Mary benutzt beim Kochen kein Salz.
Мэри готовит без соли.
Es gibt kein Salz.
Соли нет.
Es ist kein Salz da.
Соли нет.

Субтитры из фильмов

Würden Sie mir das Salz reichen?
Сейчас нигде нельзя чувствовать себя в безопасности.
Kein Salz- und Pfeffer-Mann, aber zuverlässig.
Это тот секретарь.
Wo ist das Salz?
Так, где соль?
Er steht neben dem Salz.
Он там, рядом с солью.
Gib etwas Salz auf den Schweif.
А правой держи хвост.
Sie müssen nicht noch Salz auf die Wunden streuen.
Лучше не надо об этом.
Salz, auf dass das Leben immer Würze habe.
Соль, чтобы у жизни был вкус.
Ein halbes Kilo Nudeln und Salz. Und jetzt noch ein wenig Suppengrün.
Фунт лапши, соль, и немного овощей для супа.
Salz für die Nudeln.
Теперь добавить соль.
Wie viel Salz?
Но сколько?
Ihr werdet genug finden! Reis! Salz!
Ищите и найдёте - кувшины риса, соль, бобы, сакэ.
Mr. Marlowe: Speck, Bohnen, Kohl, Zucker, Salz, Tee, Margarine.
Вот, мистер Марлоу: бекон, фасоль, капуста, сахар, соль, чай, олеомаргарин.
Keine Sorge, wir streuen ihm etwas Salz auf den Schwanz!
Ты о нас не беспокойся. У нас с собой есть соль, чтобы насыпать ей на хвост.
Pass mit dem Salz auf, damit es nicht in den Vergaser kommt!
Осторожней там с солью, смотри, чтобы не просыпалась в карбюратор.

Из журналистики

Psychologen und Computerwissenschaftler sprechen gerne von Analyse und Vernunft, als ob sie etwas wie Salz und Stahl, oder Äpfel und Orangen wären. Wir würden in ihrem Fall besser an etwas wie rot und gelb denken.
Психологи и ученые, работающие в области компьютерных технологий, любят рассуждать об анализе и здравом смысле, как если бы это были вещи такие разные, как вода и камень, небо и земля и т.д.

Возможно, вы искали...