Schwätzchen немецкий

Значение Schwätzchen значение

Что в немецком языке означает Schwätzchen?

Schwätzchen

болтовня nicht besonders lange Unterhaltung über alltägliche Themen Wollen wir uns morgen zu einem Schwätzchen treffen? Wir haben uns ja eine Ewigkeit nicht gesehen.

Синонимы Schwätzchen синонимы

Как по-другому сказать Schwätzchen по-немецки?

Schwätzchen немецкий » немецкий

Plauderei Plausch Geplauder Unterhaltung Stammtisch Gesellschaft Abendgesellschaft

Примеры Schwätzchen примеры

Как в немецком употребляется Schwätzchen?

Субтитры из фильмов

Du weißt schon, ein kleines Schwätzchen.
Знаешь, пустая болтовня.
Ich war Taxifahrer, und die Leute erwarteten ein kleines Schwätzchen.
Потом это превратилось в большую карьеру.
Wollten Sie überhaupt über das Wetter reden oder ein Schwätzchen halten?
Вы хотели поговорить о погоде, или просто болтали?
Ein Schwätzchen halten.
Болтала.
Nur ein kleines Schwätzchen und ein Händeschütteln.
Просто поболтать, руку пожать. Ну вы понимаете.
Keine Zeit für ein Schwätzchen.
Это не подходящее время для разговора.
Da du mich ja gefeuert hast, willst du sicher nur ein Schwätzchen halten.
Карл. Привет, Дэвид. Так как ты меня уволил, я предполагаю, что это светский разговор.
Hattest nie viel für Schwätzchen übrig, oder?
Никогда нет времени для короткого разговора, да?
Aber du musstest unterwegs. ein Schwätzchen mit deiner Schwester halten.
А ты не удержался и решил поболтать с сестрой.
Er hält ein Schwätzchen.
Болтает с клиентами.
Ich dachte mir schon, dass ich euch hier finde, auf ein Schwätzchen nach Feierabend.
Я так и знал, что найду вас тут на ночь глядя.
Lass dich hereinbitten, setzt dich, trink einen Kaffee und halte ein Schwätzchen.
Сделай так, чтобы тебя пригласили войти, посидеть, выпить кофе и побеседовать.
Er ist wohl nicht für ein Schwätzchen zu haben.?
Он же не болтун, не так ли?
Witzig, dass wir dieses kleine Schwätzchen jetzt halten.
Интересно, что мы заговорили об этом именно сейчас.

Возможно, вы искали...