Stabilisierung немецкий

стабилизация

Значение Stabilisierung значение

Что в немецком языке означает Stabilisierung?

Stabilisierung

Absicherung eines Gegenstandes gegen äußere Einflüsse (Sturm, Erdbeben, Berührungen oder Ähnliches) Absicherung gegen (wirtschaftliche) Schwankungen Die Schule dient in erster Linie der Reproduktion und der Stabilisierung der jeweiligen gesellschaftlichen Verhältnisse.

Перевод Stabilisierung перевод

Как перевести с немецкого Stabilisierung?

Синонимы Stabilisierung синонимы

Как по-другому сказать Stabilisierung по-немецки?

Примеры Stabilisierung примеры

Как в немецком употребляется Stabilisierung?

Простые фразы

Die Europäische Union muss bei der Stabilisierung der ukrainischen Wirtschaft helfen. Das erklärten die Europaabgeordneten während einer Debatte im Europäischen Parlament in Straßburg.
Европейский Союз должен помочь в стабилизации украинской экономики. Об этом заявили депутаты Европарламента во время дебатов в Европарламенте в Страсбурге.

Субтитры из фильмов

Ich verliere die Stabilisierung.
Сделайте что-нибудь! Кажется, я теряю стабилизацию. Здесь Кельвин.
Stabilisierung möglich?
Вы можете его застабилизировать?
Transitmodus initialisieren, Drei-Achsen-Stabilisierung.
Включить режим перемещения, трёх-осная стабилизация.
Die Werte müssten bei Stabilisierung der thalamischen Verbindungen sinken.
Уровень упадет, когда стабилизируются новые связи в зрительном бугре.
Können wir Energie zur Stabilisierung transferieren?
Мы можем начать передачу энергии, стабилизировать рабочую зону?
Lebens- und Arzneimittel, sowie Personal zur Stabilisierung der Lage.
Пища, медикаменты, персонал поддержки, чтобы помочь стабилизировать ситуацию на вашей планете.
Stabilisierung ist die erste wichtige Phase seiner Behandlung.
Стабилизация - это первая критическая стадия его психологического лечения.
Sie sind dabei Ihren Kopf aus der Stabilisierung zu reißen.
Вы пораните себе голову!
Ich könnte mich zermatern an der Tatsache, dass er ohne meine Teleskop-Stabilisierung. niemals diesen dummen, kleinen Klumpen Weltraum-Müll gefunden hätte.
Я мог бы доставать его, что без моего стабилизирующего крепления он бы никогда не увидел этот идиотский маленький кусок космического шмутца.
Umkehrschub zur Kompensations-Stabilisierung.
Обратный ход с целью стабилизации.
Behaltet die In-Line-Stabilisierung bei.
Поддерживайте стабильность.
Die Trage hat eine gyroskopische Stabilisierung.
Теперь все закреплено.
Bis auf eine etwas ungenaue Stabilisierung der Rollachse ist dieser Jetpack ein erstklassiger Schlitten.
Не считая того сбоя с осью крена, этот ранец - классный механизм.
Nach thermischer Stabilisierung bei Temperaturen.
После термической стабилизации на уровне.

Из журналистики

Durch diesen Beitrag zur Stabilisierung einer höchst labilen Region würde auch die EU profitieren.
Европейский Союз также выиграет от такой схемы, добившись стабилизации обстановки в этом взрывоопасном регионе.
Dabei müssen zwei Probleme in Angriff genommen werden: Die Glaubwürdigkeit des griechischen Programms zur Stabilisierung des Haushalts und die Frage, wie man die mittelfristige Finanzierungslücke des Landes schließt.
Предстоит столкнуться с двумя проблемами: возможность осуществления греческой программы финансовой стабилизации и как закрыть среднесрочный дефицит финансирования страны.
Das gilt sowohl für Geld- als auch für die Fiskalpolitik - die beiden wichtigsten Stützen einer modernen antizyklischen Stabilisierung.
Это верно как относительно денежно-кредитной, так и относительно налогово-бюджетной политики - двух опор современной антициклической стабилизации.
Wahr ist, dass das politische System der USA, was die Entwicklung eines Plans zur mittelfristigen Stabilisierung der Haushaltsdefizite angeht, blockiert zu sein scheint.
Действительно, политическая система США, похоже, поставлена в тупик и не может предложить никакого плана стабилизации среднесрочного дефицита бюджета.
Innerhalb von zwei Wochen könnte diese gemeinsam mit der neuen Verwaltung ein neues Programm zur finanziellen Stabilisierung verabschieden.
В течение двух недель миссия МВФ должна совместно с новой администрацией завершить выработку новой программы финансовой стабилизации.
Viele der wichtigen Schritte zur Stabilisierung des globalen Finanzsystems und der Weltwirtschaft sowie zur Lösung der grundlegenden Ursachen für die Krise werden durch die G-20 erreicht werden.
Многие важные меры, принятые с целью стабилизировать глобальную финансовую систему и экономику, а так же направленные на решение первопричин этого кризиса, будут достигнуты через Большую Двадцатку.
Heute, da die Regierungen Billionen von Dollars, Euros, Yen und Pfund Sterling zur Stabilisierung der Finanzmärkte und der Wirtschaft im Allgemeinen ausgegeben haben, scheinen diese Worte deutlich weniger beängstigend.
Теперь, когда правительства потратили триллионы долларов, евро, иен и фунтов на стабилизацию финансовых рынков и экономики в целом, те слова кажутся менее ужасающими.
Auch bei der Stabilisierung und dem Neuaufbau des Landes nach dem Erdbeben von 2010 spielte sie eine große Rolle.
Она также сыграла важную роль в стабилизации и восстановлении страны после землетрясения 2010 года.
Die Finanzkrise des Jahres 2008 und ihre Nachwirkungen förderten die überholte institutionelle Gestaltung der BCB deutlich zutage. Die Bank verfügte über unzureichende rechtliche Rückendeckung für Maßnahmen zur Stabilisierung des Finanzsystems.
Во время и сразу после финансового кризиса 2008 года ярко проявились последствия устаревшей институциональной архитектуры ЦББ. У банка не было достаточной правовой базы для действий, нужных для стабилизации финансовой системы.
Die Einsetzung einer Kontaktgruppe aus Nachbarländern des Irak, um Regeln zur Stabilisierung und Beruhigung der Lage aufzustellen, wäre ein wichtiger Schritt.
Организация контактной группы из представителей соседних с Ираком стран для выработки правил перехода к стабилизации и сдерживанию была бы важным шагом.
Doch in so vielen der produktivsten Erdölregionen der Welt herrscht politisches Chaos, dass Anzeichen einer Stabilisierung das Ölangebot rasch in die Höhe treiben können.
Наоборот, так как множество из наиболее продуктивных нефтяных регионов охватил политический хаос, любой признак стабилизации может быстро увеличить поставки.
Doch würde ein syrisch-israelischer Frieden einen Keil zwischen Syrien und den Iran treiben und damit die Kanäle für Waffenlieferungen an die Hisbollah durchtrennen, was die lebenswichtige Stabilisierung des Libanons ermöglichen würde.
Но мир между Сирией и Израилем вбил бы клин между Сирией и Ираном, тем самым, отрезав пути для поставок оружия Хезболле, одновременно обеспечив успех жизненно важной задачи стабилизации Ливана.
Die Zinsen würden sich mithin auf einem niedrigen Niveau angleichen, die Erholung in der Peripherie fördern und die Stabilisierung der öffentlichen Finanzen erleichtern.
Тогда процентные ставки можно было бы свести к нижней планке, способствуя восстановлению на периферии и облегчая стабилизацию государственных финансов.
Die bevorstehende Präsidentenwahl im Mai und die Bildung einer demokratisch gewählten Regierung wird hoffentlich den politischen Tumult beruhigen und zu wirtschaftlicher Stabilisierung und Erholung führen.
Предстоящие президентские выборы в мае и формирование демократически избранного правительства, будем надеяться, успокоит политические волнения и приведет к экономической стабилизации и возрождению.

Возможно, вы искали...