stabilisieren немецкий

стабилизировать

Значение stabilisieren значение

Что в немецком языке означает stabilisieren?

stabilisieren

стабилизировать trans. physisch stabil machen Das Regal ist in diesem Zustand zu wackelig. Wir sollten es durch Querverstrebungen stabilisieren. Die Patientin hat ernsthafte Kreislaufprobleme, wir müssen sie erst einmal stabilisieren. стабилизировать trans. gegen Schwankungen absichern, trotz Schwankungen einen ruhigen Mittelwert/Punkt finden Der Börsenkurs stabilisierte sich nach anfänglichen Schwankungen.

Перевод stabilisieren перевод

Как перевести с немецкого stabilisieren?

Stabilisieren немецкий » русский

плоскогорья плоскогорье плато

Синонимы stabilisieren синонимы

Как по-другому сказать stabilisieren по-немецки?

Stabilisieren немецкий » немецкий

Treppenabsatz Tafelland Plateau Hochfläche Hochebene

Примеры stabilisieren примеры

Как в немецком употребляется stabilisieren?

Простые фразы

Die Behörden bemühen sich vergebens, die Währung zu stabilisieren.
Власти тщетно пытаются стабилизировать валюту.

Субтитры из фильмов

Wir sollten unsere Position stabilisieren.
Мы сдвинулись на два процента и должны стабилизироваться.
Stabilisieren Sie die Position.
Рулевой, стабилизировать положение.
Schiff stabilisieren.
Так, давай-ка посмотрим.
Diese Amtseinführung wird das ganze System stabilisieren.
Эта инаугурация стабилизирует всю систему Альтаира.
Doktor, sie scheinen sich zu stabilisieren.
Доктор, состояние стабилизируется.
Stabilisieren.
Стабилизировать ее.
So eine fortschrittliche Technologie könnte einen Computer stabilisieren.
При такой технологии можно обеспечить стабильную работу простого компьютера.
Stabilisieren.
Стабилизируйте. Аварийный резерв.
Dann sollten wir die Lebenserhaltung stabilisieren und Kommunikation wiederherstellen.
Могу я предложить наши следующие приоритеты - стабилизация жизнеобеспечения и попытка восстановить корабельную связь.
Wir können die Eindämmung von hier nicht stabilisieren.
Вы сказали, что нет способа застабилизировать поле удержания прямо с мостика.
Seine Lebenszeichen stabilisieren sich.
Основные признаки жизнедеятельности нормализуются.
Wir müssen die Situation stabilisieren, Zeit gewinnen.
Нам нужно стабилизировать ситуацию. Потянуть время.
Ich kann ihn nicht stabilisieren.
Я не знаю, если я могу стабилизировать его состояние.
Kann man stabilisieren? Nein.
Вы можете стабилизировать их?

Из журналистики

Doch die Buchführung nach IWF-Richtlinien verbietet die Verwendung dieser Vermögen, um die Wirtschaft durch antizyklische Staatsausgaben zu stabilisieren.
Но практика бухучета МВФ запрещает использовать эти фонды в качестве финансовых средств, направляемых на стабилизацию экономики во время наступления экономического спада.
Bis sich die Häuserpreise stabilisieren, lassen sich diese Papiere nicht mit Zuversicht bewerten.
До тех пор, пока не произойдет стабилизации цен на жильё, не будет ни малейшей уверенности при оценке этих ценных бумаг.
In die große, internationale Familie des Westens aufgenommen zu werden, wird sie beruhigen, stabilisieren und zu ihrer politischen, kulturellen und wirtschaftlichen Entwicklung beitragen.
Приём среди великой международной семьи Запада придаст им уверенности и стабильности, а также поспособствует их политическому, культурному и экономическому развитию.
Ohne Wachstum wird es schwierig sein, die Schulden sowohl der öffentlichen als auch der privaten Hand und die Defizite als einen Prozentsatz des Bruttoinlandsprodukts zu stabilisieren, des wichtigsten Indikators für steuerliche Nachhaltigkeit.
Без экономического роста будет тяжело стабилизировать государственный и частный долг и дефицит - как долю ВВП - наиболее важного индикатора финансовой жизнеспособности.
Versuche mithilfe der Steuerpolitik die Wirtschaft zu stabilisieren kommen, ungeachtet der Begleitumstände, für gewöhnlich zu spät.
Результаты использования финансово-бюджетной политики для стабилизации экономики обычно проявляются слишком поздно, не принося желаемый эффект, независимо от ситуации.
Im vergangenen Jahr hat es - teilweise aufgrund der in diesen Ländern verfolgten Politik - Anzeichen dafür gegeben, dass sich die Ungleichgewichte stabilisieren oder sogar geringfügig verringern.
В течение прошлого года, частично отражая прошлую политику этих стран, дисбаланс проявил признаки стабилизации и, в действительности, даже небольшого улучшения.
Gibt es denn irgendeinen Grund anzunehmen, dass fünf zusätzliche Brigaden jetzt reichen, um Bagdad zu stabilisieren, wo doch ähnliche Bemühungen in der Vergangenheit gescheitert waren?
Есть ли какая-то причина полагать, что дополнительные пять бригад успешно обеспечат стабилизацию в Багдаде сейчас, если в прошлом аналогичные попытки провалились?
Sie zwang China dazu, riesige Dollarmengen anzuhäufen, um seine Währung zu stabilisieren, und gab dem Euro zusätzlichen Auftrieb, während der Dollar im Wert sank.
Она заставила Китай накопить огромные долларовые резервы для стабилизации собственной валюты и привела к повышению курса евро по мере падения доллара.
Das Paradoxe an dieser aufrüttelnden Wahl ist, dass sie die politische Situation in Venezuela tatsächlich - zumindest vorläufig - stabilisieren und eine Erneuerung der Demokratie begünstigen wird.
Парадокс этих поразительных выборов заключается в том, что они действительно приведут к стабилизации политики в Венесуэле, по крайней мере на текущий момент, и восстановлению демократии.
Relevanter ist da schon die Frage, wie die Situation in der Ukraine zu stabilisieren sei.
Куда более актуален вопрос о том, как стабилизировать ситуацию в Украине.
Beide Vorschläge haben ihre Vorzüge; ob sie allerdings ausreichen werden, um unsere gefährlich instabilen Finanzsysteme zu stabilisieren, ist bestenfalls fragwürdig.
Несмотря на то, что в обоих данных предложениях есть смысл, остаётся много сомнений по поводу того, смогут ли они стабилизировать наши опасно нестабильные финансовые системы.
Daher versucht die Türkei nun, die sich schnell verschlechternde regionale Sicherheitslage zu stabilisieren.
Сегодня Турция пытается сдержать стремительно ухудшающуюся ситуацию с безопасностью в регионе.
Und selbst wenn sich diese Länder stabilisieren sollten, würde die Instabilität in anderen Regionen dies wahrscheinlich ausgleichen.
Даже если положение в этих странах стабилизируется, нестабильность в других регионах мира, скорее всего, заняла бы их место.
Es bleibt abzuwarten, ob die Regierung Bush, inmitten einer Wahl, zur Vernunft gebracht und überzeugt werden kann, dass nur eine Politik, ähnlich wie ich sie umrissen habe, eine Chance hat den Irak zu stabilisieren.
Еще предстоит увидеть, можно ли во время выборов призвать администрацию Буша к голосу разума и убедить ее в том, что только политика, подобная той, которую я обозначил, дает шанс на стабилизацию Ирака.

Возможно, вы искали...