stillschweigen немецкий
молчание
Значение stillschweigen значение
Что в немецком языке означает stillschweigen?
stillschweigen
Перевод stillschweigen перевод
Как перевести с немецкого stillschweigen?
Stillschweigen немецкий » русский
Синонимы stillschweigen синонимы
Как по-другому сказать stillschweigen по-немецки?
Stillschweigen немецкий » немецкий
Примеры stillschweigen примеры
Как в немецком употребляется stillschweigen?
Простые фразы
Tom bewahrte jahrelang Stillschweigen über sein Verbrechen.
Том годами хранил молчание о своем преступлении.
Субтитры из фильмов
Absolutes Stillschweigen!
И самое главное - никому ни слова.
Papageno, wer hier sein Stillschweigen bricht, den strafen die Götter.
А ты, Папагено, помни: гнев Богов обрушится на того, кто нарушит тишину!
Stillschweigen gilt als Zustimmung.
Молчание будет принято знаком согласия.
Sie nannte ihn uns nicht, sagte aber, es gäbe keine Aufzeichnungen und über unsere Aktion würde Stillschweigen gewahrt.
Ритуал, знаешь ли. За Клайва, лучшего парня, какого я знал, и который утонул с самолетом в Ла-Манше.
Und das Stillschweigen zum Sklavenhandel?
Почему мы не остались в поезде?
Es ist überflüssig, mich auf meine Pflicht zum Stillschweigen hinzuweisen.
Целостность корпорации невозможна без обязательств о неразглашении.
Ich alarmiere die ägyptischen Behörden, aber bewahren Sie Stillschweigen.
Я могу предупредить власти Египта, но нужно вести себя тихо.
Wichtig ist, Stillschweigen zu bewahren.
Главное - никто не должен знать про это.
Stillschweigen!
И никому ни слова!
Absolutes Stillschweigen, Sir.
Заткнитесь вы наконец!
Ich glaube, dieser Mann, falls er ein Mann von Welt ist, wird stillschweigen.
Честно говоря, я думаю, что этот человек, если он из светского общества, будет молчать.
Die Regierung bewahrte Stillschweigen darüber, was passiert, aber.
Правительство никак не комментирует происходящее, но мы выяснили.
Also behalten wir darüber stillschweigen und lassen sie kommen.
Поэтому мы будем вести себя тихо и позволим им туда доехать.
Stillschweigen worüber?
О чем не распространяться?
Из журналистики
Es erscheint eher als ein Bemühen, sich Stillschweigen zu erkaufen.
Предложение кажется больше похожим на попытку купить тишину.
Der russischen Haltung gegenüber dem Iran und dem Stillschweigen zu den amerikanischen Kriegsplänen gegen den Irak, liegen weitergehende Interessen zugrunde.
Более глубокие интересы лежат в основе подхода России к Ирану и ее молчаливого согласия с войной, которую США планируют вести с Ираком.
Ihr Stillschweigen billigt also scheinbar die Situation.
Таким образом, молчание общественности выглядит как одобрение существующего положения вещей.
Возможно, вы искали...
stillschweigende Duldung |
Stillschweigen bewahren |
stillschweigend |
stillschweigend dulden |
stillschweigende |
Stillschweigen vereinbaren |
stillschweigende Erlaubnis |
stillschweigendes Abkommen |
stillschweigende Zustimmung |
stillschweigende Anerkennung |
stillschweigende Einwilligung |
stillschweigendes Einverständnis