Stille немецкий

тишина, спокойствие, молчание

Значение Stille значение

Что в немецком языке означает Stille?

Stille

тишина, покой die Abwesenheit von akustischen Signalen wie Lärm, Musik, Geräusch Was für eine Stille das ist, wenn die Spülmaschine plötzlich fertig ist! die Abwesenheit von Bewegung, Zustand des Stillseins Der Frosch verharrt in Stille. Kommen wir näher, springt er schnell weg.

Перевод Stille перевод

Как перевести с немецкого Stille?

Синонимы Stille синонимы

Как по-другому сказать Stille по-немецки?

Примеры Stille примеры

Как в немецком употребляется Stille?

Простые фразы

Stille Wasser sind tief.
В тихом омуте черти водятся.
Stille Wasser sind tief.
Тихие воды глубоки.
Eine ausgedehnte Stille folgte.
Последовало долгое молчание.
Sie ist eine stille Frau.
Она спокойная женщина.
Das ist die Stille vor dem Sturm.
Это затишье перед бурей.
Der Wagen entschwand und es kehrte wieder Stille ein.
Телега скрылась, и снова наступила тишина.
Ringsum herrschte eine tiefe Stille.
Вокруг царила глубокая тишина.
Ein plötzlicher Kanonenschuss zerreisst die Stille.
Внезапный пушечный выстрел разрывает тишину.
Ein Schrei durchbrach die Stille.
Тишину разорвал крик.
Dunkelheit und Stille der Nacht bergen die geheimsten Gedanken.
Ночная тьма и тишина скрывают самые потаённые мысли.

Субтитры из фильмов

Stellen Sie sich vor, eine ungeheure Stille, vibrierend von Leben.
Только представьте себе. Безбрежная, загадочная тишина, дрожащая от скрытой в ней жизни.
Ich befrage diesen jungen Mann und verlange absolute Stille!
Я хочу задать этому человеку пару вопросов.
Dann folgte eine Stille, die schrecklicher war als das Donnern der Kanonen.
Затем наступила тишина.. более устрашающая, чем канонада..
Die Stille war unheimlich und ich wusste nicht, was mich erwartete.
Конечно, такой странный дом.
Warum brachte Sie Whitey Barrow in eine stille Ecke, um über einen Freund zu reden?
Зачем Уайти Барроу отвел вас в уединенное место, чтобы поговорить об общих друзьях?
Diese stille Liebenswürdigkeit.
Мне нравится эта девушка, ее ненавязчивая грациозность.
Unsere Geschichte geht auch in der Stille weiter.
Наша история не стоит на месте. Луиза, осторожнее!
Früher hatte sie ein überschwängliches Temperament. Daraus hat sich diese stille Kraft herausgebildet, das ist einzigartig.
И как это ее взрывной темперамент вдруг преобразился в спокойный и контролируемый характер.
Ich versank immer tiefer in diese Stille.
Я лежал беспомошный.
Als Sie mir damals den Handel vorschlugen, ich sollte das Geschäft führen und sie stille Teilhaberin sein, glaubte meine Frau.
Когда вы предложили мне долю в торговой лавке, и сделали партнером, моя жена подумала.
Ich verderbe dich, du stille Schönheit.
Загублю я тебя, тихую.
Stille Wasser sind tief.
Она всегда была тихоней, правда?
Und als das Lamm das siebente Siegel aufbrach. wurde es im Himmel ganz still. Diese Stille dauerte etwa eine halbe Stunde lang.
И когда Агнец снял седьмую печать, воцарилось безмолвие на небе по всему миру, примерно на полчаса.
Und überall trat eine sehr große Stille ein. Im Himmel und auf Erden.
И наступила такая тишина повсюду и на небе и на земле.

Из журналистики

Solange das saudische Regime den amerikanischen Ölbedarf deckt und islamistische Radikale bekämpft, erhält es weiterhin die Unterstützung und das Schweigen der USA - und somit ihre stille Zustimmung.
Пока саудовский режим обеспечивает потребности Америки в нефти и борется с исламистскими радикалами, он будет продолжать получать поддержку США, и Америка будет молчать по поводу преследования инакомыслящих - что означает его негласное одобрение.
Es ist eine stille, mühselige Arbeit hinter den Kulissen.
Это не бросающаяся в глаза, кропотливая закулисная работа.
Die Todesurteile und Folterungen, die anschließend nahezu ganzen Nationen und Millionen von Menschen auferlegt wurden, sollen nun, so scheint es, in aller Stille akzeptiert und am 9. Mai lauthals in Moskau gefeiert werden.
Создается впечатление, что смертные приговоры и пытки, которым впоследствии подверглись целые народы и миллионы людей, должны быть молча приняты сегодня и шумно отпразднованы 9-го мая в Москве.
In diesem Fall könnte die allgemeine Stille darauf hinweisen, dass alle anderen Zentralbanken sich mit dem Gedanken tragen, diese Option zu nutzen, was höchst beunruhigend wäre.
Если это так, то всеобщее молчание говорит о том, что все остальные центральные банки рассматривают возможность использования данного варианта действий, что будет хуже всего.
Es dauerte seine Zeit, bis diese stille Revolution konkrete Ergebnisse zeigte.
Конкретные результаты тихой революции проявились не сразу.
Mehr noch: In der arabischen Welt wurden in aller Stille Anstrengungen unternommen, um die Rekrutierung und die Finanzierung von in den Irak strebenden Selbstmordattentätern einzudämmen.
Кроме того, арабский мир предпринял некоторые усилия по борьбе с наймом и финансированием террористов-смертников, направлявшихся в Ирак.
Die Freilassung der Gulaginsassen, die auf seine Rede folgte, wurde fortgesetzt, aber in aller Stille.
Освобождение узников Гулага, последовавшее за его речью, продолжалось, но без лишнего шума.
Das ist eine stille Revolution: und sie hat gerade erst begonnen.
Это тихая революция, и она только началась.
Nach einem Jahr an der Macht schreitet Rouhanis Programm aus wirtschaftlicher Entwicklung, Verringerung der Umweltbelastungen und Verbesserung der Gesundheitsversorgung reibungslos und in aller Stille voran.
Спустя год у власти, программа экономического развития Рухани, очищение окружающей среды, а также улучшение здравоохранения идет плавно и постепенно.
Noch schlimmer allerdings ist, wie viele Länder es angebracht finden, ihre Augen und Ohren vor der tödlichen Stille zu verschließen, mit der sich dieses asiatische Land der Welt gerne präsentiert.
Однако, ещё хуже то, какое большое количество стран находят удобным ничего не видеть и не слышать о смертельном молчании, ставшем визитной карточкой этой азиатской страны для внешнего мира.
POTSDAM - Momentan findet eine stille Revolution statt.
ПОТСДАМ - Идёт тихая революция.
Der stille Tsunami aufgrund der Malaria in Afrika ist allerdings über weite Strecken vermeidbar und beherrschbar.
Но африканское тихое цунами малярии гораздо проще избежать и контролировать.
Die im Hinblick auf China in diesen Tagen in den USA herrschende relative Stille mag lediglich die Folge der Dominanz des Irakkrieges in den Nachrichten sein.
Относительное затишье в отношении Китая может объясняться преобладанием темы войны в Ираке в американских новостях.
Zweitens sind Unternehmen die wichtigsten Geldgeber für politische Kampagnen in Ländern wie den USA, wobei die Politiker selbst häufig Teilhaber sind oder zumindest stille Nutznießer von Unternehmensgewinnen.
Во-вторых, компании являются основными источниками финансирования политических кампаний в таких странах, как США, а сами политики часто являются совладельцами, или, по крайней мере, молчаливыми бенефициарами корпоративных прибылей.

Возможно, вы искали...