Treffpunkt немецкий

стык, свидание, пересече́ние

Значение Treffpunkt значение

Что в немецком языке означает Treffpunkt?

Treffpunkt

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte Er war bereits fünfzehn Minuten früher am verabredeten Treffpunkt.

Перевод Treffpunkt перевод

Как перевести с немецкого Treffpunkt?

Treffpunkt немецкий » русский

стык свидание пересече́ние место встречи

Синонимы Treffpunkt синонимы

Как по-другому сказать Treffpunkt по-немецки?

Примеры Treffpunkt примеры

Как в немецком употребляется Treffpunkt?

Простые фразы

Das Kompetenzzentrum fungiert als Treffpunkt von Problemen und Lösungen.
Центр компетенций служит местом встречи проблем и решений.
Das Internet ist ein Treffpunkt für Menschen mit gemeinsamen Interessen.
Интернет - место встречи людей с общими интересами.

Субтитры из фильмов

In dem Fall laufen Sie zu einem neuen Treffpunkt. Zeitpunkt und Posilion finden Sie in der Order.
В случае вынужденного разброса судов, вы перейдете к месту новой встрече, время и место, которой, указано в ваших запечатанных приказах.
Den hatten Phyllis und ich uns als Treffpunkt ausgesucht.
Мы с Филлис выбрали его местом встреч.
Johnny kam um 19.29 am Treffpunkt an, noch immer 15 Minuten hinter der Zeit.
На место сбора Джонни тоже опоздал на пятнадцать минут.
Ein idealer Treffpunkt.
А, они как будто направляются в парк. А это лучшее место для свиданий.
Sagten Sie bei Ihrem Anruf nicht, der Treffpunkt sei die Ecke dort?
Разве не вы мне предложили встретиться там? Извините.
Er kam nicht zum Treffpunkt.
Нет. Он не пришел.
Bei ihm ist ihr Treffpunkt.
Он у них связной.
Unser Treffpunkt ist Madj el-Kurum, zehn Kilometer von hier.
Мы встретимся в Мад-эль-Куруме, в десяти километрах отсюда.
Aber das ist der vereinbarte Treffpunkt.
Капитан назначил сбор здесь.
Treffpunkt Vorratslager.
Пусть подождут нас у складов.
Dounat war erst einige Minuten am Treffpunkt gewesen.
Дуна пробыл на условленном месте несколько минут.
Mein Haus ist kein Treffpunkt für Perverslinge.
Я вас всех выгоняю. Я не потерплю в своём доме всяких грязных извращенцев.
Unser Treffpunkt ist die Weinhandlung Schmieding.
Мы тоже там будем. Лучше на перекрёстке. У винного магазина Шмидинга.
Wo ist der Treffpunkt?
Где его найти?

Из журналистики

Währenddessen dient der arabisch-israelische Konflikt als gemeinsam vereinbarter Treffpunkt für Syriens Regierende und Regierte.
Одновременно, с взаимного согласия, арабо-изриальский конфликт является вопросом, по которому разворачиваются дебаты как в сирийском правительстве, так и среди подданных.
Es ist entscheidend, dass sie in der südlichen Mittelmeerregion eingreift - als wichtiger Treffpunkt für die Zusammenarbeit in Politik, Wirtschaft und Energieversorgung.
Крайне важно взаимодействовать с южной частью Средиземноморского региона как с критической точкой сосредоточения - местом политического, экономического и энергетического сотрудничества.

Возможно, вы искали...