Tiefpunkt немецкий

Значение Tiefpunkt значение

Что в немецком языке означает Tiefpunkt?

Tiefpunkt

Der niedrigste Punkt einer Bahn, einer Entwicklung Die Entwicklung hat einen neuen Tiefpunkt erreicht. Mathematik lokales Minimum einer Funktion

Синонимы Tiefpunkt синонимы

Как по-другому сказать Tiefpunkt по-немецки?

Tiefpunkt немецкий » немецкий

Nadir Minimum Extremum Talsohle Sturz Nullpunkt Niedergang Formtief Depression

Примеры Tiefpunkt примеры

Как в немецком употребляется Tiefpunkt?

Субтитры из фильмов

Man bringt alles zum Tiefpunkt, dahin, wo man etwas verlieren könnte.
Доводите все до печальнейшей точки, где есть что терять.
Sie haben den Tiefpunkt erreicht.
Это нижний предел цены.
Also warten alle darauf, dass sie den Tiefpunkt erreichen, um billig zu kaufen.
И все ждут низшего предела, чтобы купить дёшево.
Wahrscheinlich meinst du, du wärst am Tiefpunkt angelangt.
Ларри, считай, что это самая глубокая пропасть в твоей жизни. Арни, что ты делаешь.
Aber in jener Nacht erreichte ich wirklich den absoluten Tiefpunkt.
Но той ночью, я и правда достиг дна.
Sexuell ein Tiefpunkt.
Много слов, мало дела.
Er ist fast an seinem Tiefpunkt angelangt. Wenn er dort ankommt, könnte er sich selbst und andere gefährden.
Но пока пациент не достиг низшей точки эмоционального опустошения, когда он станет представлять опасность для себя и окружающих.
Du kommst an einem Tiefpunkt an.
Ты на самом дне.
Den Warpkern abzustoßen, muss der Tiefpunkt eines jeden Tags sein.
Ну, если посмотреть с другой стороны, могло ведь быть и хуже? Необходимость сбросить варп ядро - крайний случай для любого дня.
Dies ist ein Tiefpunkt in meinem Leben.
Спасибо, капитан. Благодарю, капитан.
Ich hielt eher die Aprikosen-und- Honig-Nummer für den Tiefpunkt.
Ужас. Ну что ты, речь об абрикосах в сотах была хуже.
Ich bin auf dem Tiefpunkt.
Да, я опустился ниже некуда.
Ein neuer Tiefpunkt.
Знаешь, что это рекордная подлость даже для тебя?
Das war mein Tiefpunkt.
Плохое было время.

Из журналистики

Bevor ich 1985 Präsident der Sowjetunion wurde, befanden sich die Beziehungen der Supermächte des Kalten Krieges auf dem absoluten Tiefpunkt.
На тот момент, когда я стал руководителем Советского Союза в 1985 году, отношения между сверхдержавами холодной войны находились в упадке.
Im Gegenteil, seit dem Irakkrieg sind die Beziehungen zwischen den USA und ihren Nachbarn Kanada und Mexiko auf einem Tiefpunkt angelangt.
Наоборот, после Иракской Войны, отношения между Соединенными Штатами и их соседями, Канадой и Мексикой, находятся на самом низком уровне развития за последние годы.
Wir haben seit dem Tiefpunkt der Aktienmärkte 2009 eine enorme Erholung erlebt.
Мы имеем огромный отскок вверх от нижнего уровня мировых фондовых рынков, наблюдавшегося в 2009 году.
Das im Jemen ohnehin niedrige Vertrauen zu Amerika hat einen Tiefpunkt erreicht. Niemand nimmt die Aussagen der Weltmacht mehr für bare Münze.
Доверие к Америке, и без того низкое в Йемене, упало до критического уровня; слова ее лидеров больше не воспринимаются за чистую монету.
Die diplomatischen Beziehungen zwischen Großbritannien und dem Kreml befinden sich seit der - angeblich von einem russischen Agenten begangenen - Ermordung des russischen Regierungskritikers Alexander Litwinenko im Jahr 2006 in London auf einem Tiefpunkt.
Дипломатические отношения между Великобританией и Кремлем остаются сложными с тех пор, как Александр Литвиненко, выступавший с критикой российского правительства, был убит, предположительно российским агентом, в Лондоне в 2006 году.
Auf jeden Fall mussten die amerikanischen Goldbesitzer mit ansehen, wie ihr Vermögen am Tiefpunkt der Weltwirtschaftskrise von der Regierung Roosevelt in Papierdollar eingetauscht wurde.
В любом случае, богатство американских золотодержателей было принудительно переведено в бумажные доллары администрацией Рузвельта в надир Великой Депрессии.
Aufgrund der anhaltenden politischen Krise nach dem Sturz der Diktatur Suhartos und aufgrund der zweifelhaften rechtlichen und institutionellen Basis des Landes, haben die Auslandsinvestitionen ohnehin einen Tiefpunkt erreicht.
Поток иностранных инвестиций в страну уже существенно сократился из-за затяжного политического кризиса, последовавшего за падением диктатуры Сухарто, и сомнений относительно прочности институциональной и правовой базы страны.
Das neue ISIS-Video, das die brutale Verbrennung eines gefangenen jordanischen Piloten zeigt, stellt einen neuen Tiefpunkt der Verkommenheit dar.
Новое видео ИГИЛ, показывающее жестокую казнь пленного иорданского пилота, стало очередной демонстрацией глубины морального падения этой группы.
Zum selben Zeitpunkt, an dem Südkoreaner und Chinesen sich in Scharen an europäischen und nordamerikanischen Universitäten einschreiben, erreicht die Anzahl der Japaner, die im Ausland studieren, einen Tiefpunkt.
Число японцев, получающих образование за рубежом, находится на рекордно низком уровне в тот момент, когда южные корейцы и китайцы роятся в европейских и североамериканских университетах.
In diesem Sinne sollte man die jüngsten Erklärungen von Mario Draghi und Janet Yellen als absoluten Tiefpunkt betrachten.
В этом отношении недавние заявления Драги и Йеллен следует рассматривать как точку отсчёта.
Das markierte einen Tiefpunkt in den indisch-pakistanischen Beziehungen und niemand in Delhi war bereit, Musharraf jemals wieder Vertrauen zu schenken.
Это стало событием в отношениях Пакистана и Индии, после которого в Дели никто уже не мог снова поверить Мушаррафу.
Es ist unwahrscheinlich, dass Musharrafs neuster Schachzug Erfolg haben wird, denn seine politische Unterstützung befindet sich auf dem Tiefpunkt.
Маловероятно, что последний манёвр Мушаррафа будет успешным, поскольку поддержка его народом находится на самом низком уровне.
Ein solcher Wert wurde vorher nur zum Tiefpunkt der 2008 ausgebrochenen weltweiten Finanzkrise erreicht.
Столь низкий уровень последний раз был отмечен в разгар мирового финансового кризиса в 2008 году.
Es ist nicht ganz klar, warum die Alarmglocken ausgerechnet jetzt schrillen - nach fünf Jahren der allgemeinen Expansion auf den Märkten seit dem Tiefpunkt Anfang 2009.
Не вполне понятно, почему тревогу бьют только сейчас, после пяти лет большого расширения рынков, с тех пор как они достигли своего дна в начале 2009 года.

Возможно, вы искали...