Verbindlichkeit немецкий

долг

Значение Verbindlichkeit значение

Что в немецком языке означает Verbindlichkeit?

Verbindlichkeit

Eigenschaft, bindend, verpflichtend zu sein Solange das Prinzip der Freiwilligkeit bei der Umstzung von Umwelt- und sozialen Standards, sowie der Besetzung von Vorstands-, Aufsichtsrats- und übrigen Managerposten vorherrscht, solange wird sich in deutschen Unternehmen nichts ändern. Was wir brauchen ist Verbindlichkeit für alle durch den Gesetzgeber! Wieweit Deutschland nun voran geht, Gesetzeslücken schließt und den Unternehmen mehr Verbindlichkeit bei der Beachtung der wirtschaftlichen und sozialen Menschenrechte abverlangt, bleibt abzuwarten. Unter anderem will London verhindern, dass die geplante Verbindlichkeit der Grundrechtecharta geltendes britisches Recht verändert; … Die politischen Parteien ständen für nichts mehr, hätten jede programmatische Verbindlichkeit aufgegeben. Eigenschaft zwischenmenschlicher Äußerungen, freundlich, höflich, zuvorkommend zu sein meist Plural: eine höfliche, zuvorkommende Handlung oder Äußerung

Перевод Verbindlichkeit перевод

Как перевести с немецкого Verbindlichkeit?

Синонимы Verbindlichkeit синонимы

Как по-другому сказать Verbindlichkeit по-немецки?

Примеры Verbindlichkeit примеры

Как в немецком употребляется Verbindlichkeit?

Субтитры из фильмов

Mögen sie lange und glücklich zusammen sein in ewiger Verbindlichkeit.
Чтобы они жили счастливо и спокойно.
Du suchst nicht nach Verbindlichkeit.
Тебе не нужны обязательства.
Das ist eine Verbindlichkeit.
Вот это любовь.
Alex, ich habe jahrelanges Training hinter mir, jede Art von Training, Verbindlichkeit der Division.
Алекс, я обучалась в течение многих лет каждому виду тренировок, любезности Подразделения.
Mit deinem Nein zu einem Haustier sagst du Nein zu echter Verbindlichkeit.
Мне кажется, что ты стесняешься нас. И отказ от домашнего животного - твой способ отказаться от настоящих обязательств.
Ich kann mir so eine Verbindlichkeit nicht leisten.
Не хочу быть ответственным за это.
Du wolltest Verbindlichkeit.
Ты же этого хочешь.
Aber ich weiß, dass in der Arbeitswelt heute weniger Verbindlichkeit herrscht.
Но я понимаю, что сегодняшняя культура труда такова, что отсутствует гарантия занятости, свойственная прошлым поколениям.
Diese Verbindlichkeit trägt die Stadt Los Angeles.
Это обязательство будет возложено на Лос-Анджелес.
Mit extremer Verbindlichkeit.
Безжалостно.

Из журналистики

Verschlimmert wird das Problem noch dadurch, dass Verbindlichkeit und Mitgefühl innerhalb der EU selbst ungleich verteilt sind.
Проблему усугубляет дисбаланс обязательств и сострадания внутри самого ЕС.
Wenn die Regierung beispielsweise einen Kredit aufnimmt, um Land zu kaufen, wird das als Verbindlichkeit verbucht, wenn sie dieses Land aber über Hypothekardarlehen verkauft, wird dies nicht zur Kenntnis genommen.
Например, когда правительство берет займ, чтобы купить землю, это считается долгом, но возмещающая сделка, когда оно успешно продает землю в кредит, проходит незамеченной.

Возможно, вы искали...