aalglatt немецкий

увертливый, изворотливый

Значение aalglatt значение

Что в немецком языке означает aalglatt?

aalglatt

скользкий как угорь von der oberflächlichen Beschaffenheit her wie eine Aalhaut; schleimig-glatt, schlüpfrig Das ist eine aalglatte Rutschbahn. Er kam mit ausrasiertem Nacken, mit pomadisierten Polkalocken, über die er eine seidene Schirmmütze gezogen hatte, mit aalglatt halbiertem Kabeljaugesicht, in dessen Mundecke ein Gaudaer Tonstummel saß, dem ein Rauchwölkchen entstieg, das sich übermütig gen Himmel kringelte. Die Kohlmeise lief rasch wie eine Maus über den Schnee und glitt am nächsten Baumstamm aalglatt empor. übertragen, abwertend: durchtrieben, sehr gewandt, geschickt, kaum angreifbar, gerissen, schwer (mit Argumenten) zu packen, für alles eine Ausrede habend, mit Hilfe geschickter Rhetorik seine Interessen durchsetzen, raffiniert Er war ein aalglatter Typ. An seine Stelle ist nun ein aalglatter Bürokrat getreten, der sich nicht in die Karten schauen lässt. Der Kerl ist einfach nicht zu fassen, er ist aalglatt. Wir werden ihm den Diebstahl nicht nachweisen können, er ist aalglatt und hat jede Menge Ausreden parat.

Перевод aalglatt перевод

Как перевести с немецкого aalglatt?

Синонимы aalglatt синонимы

Как по-другому сказать aalglatt по-немецки?

Примеры aalglatt примеры

Как в немецком употребляется aalglatt?

Субтитры из фильмов

Er war sehr höflich und aalglatt.
Анзельмо? Очень вежливый человек с очень потным лицом.
Sie sind aalglatt.
Хорошо выкручиваетесь.
Aalglatt, überzeugend.
И говорит убедительно.
So aalglatt wie je!
Ловок, как всегда.
Er ist aalglatt. Wo treibt er sich rum?
Область его влияния - Северный Бродвей.
Er war aalglatt.
Очень увёртливый.
Jackson ist zu aalglatt für mich.
Джексон был равнодушен ко мне.
Du bist aalglatt.
Ты вежливый.
Der Junge war 19, 20. Aalglatt, Mann.
Ему было лет 19-20, скользкий тип.
Weil du aalglatt bist. Yeah.
Потому что ты ненадежный.
Und er kommt immer so aalglatt rüber, dann dreht er sich um und ist so einfühlsam und kümmert sich um die Menschen.
Слышала, что он мудак, а тут выходит, что он весь из себя белый и пушистый.
Das war richtig aalglatt.
Я, признаться, растерялся и сник.
Du bist ja aalglatt.
Какой гладкий красавчик!
Jap. Er klingt aalglatt.
Ага, выглядит как мерзкий тип.

Возможно, вы искали...