raffiniert немецкий

рафинированный, утончённый, изысканный

Значение raffiniert значение

Что в немецком языке означает raffiniert?

raffiniert

von Rohstoffen: gereinigt und veredelt Der Edelstein muss noch raffiniert werden. Weißer Zucker ist ein raffiniertes Produkt. durchtrieben, ausgeklügelt Er war durch einen raffinierten Schachzug überlistet worden.

Перевод raffiniert перевод

Как перевести с немецкого raffiniert?

Синонимы raffiniert синонимы

Как по-другому сказать raffiniert по-немецки?

Примеры raffiniert примеры

Как в немецком употребляется raffiniert?

Простые фразы

Ich bin wieder einmal verblüfft, wie raffiniert meine Unbesonnenheit im Zusammenspiel mit unglücklichen Umständen gegen mich arbeitet.
В очередной раз я поражаюсь, как ловко моя опрометчивость в комбинации с неудачным стечением обстоятельств срабатывает против меня.

Субтитры из фильмов

Du bist so raffiniert.
Ты очень сильный.
Raffiniert eingefädelt von deiner Geschiedenen.
Что ж, твоя бывшая женушка это ловко придумала.
All die kleinen Mäuschen, die nur ans heute denken. Jetzt sind sie mir alle zu raffiniert.
Уличная девица, жившая сегодняшним днем, повзрослела и поумнела.
Sie ist so raffiniert ich glaube, ich bringe mich um.
Она так прелестна!... Мне кажется, я готова умереть за нее.
Das ist der Punkt. Sie sind zu raffiniert für Bo.
Поэтому ему будет сложно с вами.
Sehr raffiniert.
Очень изобретательно.
Dieser Mann ist raffiniert.
Он не простой парень.
Sehr raffiniert.
Очень умно.
Sie ist raffiniert.
Она-то и есть воровка.
Ganz raffiniert vorgelegt, nicht, Captain?
Сложная подача, капитан?
Sehr raffiniert.
Сложная.
Halsabschneider. Er ist raffiniert und verschlagen wie der Teufel.
Если бы вы были здесь в прошлом апреле или мае, вы бы увидели, как он словно помешанный метался по всей округе.
Das ist raffiniert.
Охренительно задумано!
Das macht der ganz raffiniert, unterm Teppich!
А провод он проведет под ковром.

Из журналистики

Doch Gaddafi ist raffiniert.
Но Каддафи хитроумный.
Wie können die Wähler intelligente Entscheidungen treffen, wenn Wahlkämpfe einem akribisch geplanten Drehbuch folgen und raffiniert über die Bühne gebracht werden?
Как могут избиратели иметь разумные суждения, когда сценарии избирательных кампаний так тщательно разрабатываются и гладко рекламируются.
Thaksin erkannte diese Kluft zwischen Stadt und Land und nutzte sie auch raffiniert aus. Letztlich kippte er damit den lange vorherrschenden Elitekonsens.
Таксин распознал это разделение городского и сельского населения и дальновидно эксплуатировал его, опрокидывая единодушие элиты, которое превалировало на протяжении долгого времени.
Die Israelis glauben, dass sich der Iran mit Riesenschritten in Richtung Atommacht bewegt und die Aussichten auf Gespräche mit den USA raffiniert ausnutzen wird, um noch härteren Sanktionen oder einem Militärschlag zuvorzukommen.
Израильтяне считают, что Иран галопом мчится в ядерный клуб и ловко воспользуется перспективой переговоров с США, чтобы упредить более жесткие санкции или военный удар.

Возможно, вы искали...