abgeworben немецкий

тушеный, перестоявший, кипятится

Перевод abgeworben перевод

Как перевести с немецкого abgeworben?

Синонимы abgeworben синонимы

Как по-другому сказать abgeworben по-немецки?

Примеры abgeworben примеры

Как в немецком употребляется abgeworben?

Субтитры из фильмов

Hat man Sie abgeworben?
Кто вас увел?
Er hat viele ihrer Kunden abgeworben.
Он бы забрал с собой многих своих клиентов.
Plötzlich wurde ich abgeworben.
Внезапно за мной начали охотиться конкуренты из других фирм.
Scheinbar wurde Dartmouths komplettes Englisch-Institut von Yale abgeworben.
Да, ну, в общем, кажется, что на всю кафедру английской литературы Дартмута незаконно охотился Йельский университет.
Früher hat er die Leute aus unserem Einsatzbereich nur abgeworben, damit sie für ihn arbeiten.
Прежде он вербовал к себе на работу всех подряд.
Du hast Alex abgeworben?
Ты переманила Алекса?
Babe, ich glaube, wir werden abgeworben, von Leuten aus dem Mittleren Westen.
Детка, я думаю, что нас добивается весь Средний Запад.
Es interessiert mich, weil sie meine Konkurrentin ist und sie drei meiner Klienten abgeworben hat!
Я беспокоюсь, потому что она мой конкурент и она увела трех моих клиентов!
Partner sind abgesprungen, Mitarbeiter wurden abgeworben, Klienten haben Sie im Stich gelassen.
Партнеры бежали с корабля, юристов переманили, клиенты переметнулись.
Sie müssen ihn von den Graysons abgeworben haben, nachdem er geholfen hat, David Clarke reinzulegen.
Они должно быть переманили его от Грейсонов, после того как он помог подставить Дэвида Кларка.
Sie haben Langers Agenten abgeworben?
Ты переманил агента Лэнгера?
Du hast über Monate meine Leute abgeworben.
Да ладно тебе, Коннор. Ты охотился на моих клиентов несколько месяцев.
Wir haben uns zerstritten weil er mir einen Kunden abgeworben hat.
Мы не общаемся с тех пор, как он увёл одного из моих клиентов.
Deshalb habe ich auch nichts gegen dich unternommen, als du in mein Gebiet eingedrungen und meine Kunden abgeworben hast.
И только поэтому мы не стали тебе мстить за то, что ты полез на мою территорию и переманивал моих клиентов.

Из журналистики

Forschungsassistenten mit einem Jahr Berufserfahrung im Derivatebereich wurden von der Privatwirtschaft mit dem Fünffachen dessen abgeworben, was die Regierung ihnen zahlen konnte.
Толковые сотрудники с годовым опытом работы над проблемами производных финансовых инструментов были перекуплены частным сектором, и предложенные им зарплаты в пять раз превышали заработную плату, которую им могло предложить правительство.
Die Vergütung der Experten innerhalb der Branche liegt so weit über der im öffentlichen Sektor, dass dort ständig die besten Köpfe abgeworben werden.
Уровень заработной платы для экспертов в данных отраслях значительно превышает заработную плату в бюджетной сфере, и лучшие умы всегда идут туда, где больше платят.

Возможно, вы искали...