anmutige немецкий

Примеры anmutige примеры

Как в немецком употребляется anmutige?

Субтитры из фильмов

Nein. 11.45 Uhr Presseempfang. Anmutige Würde.
Очень хорошо. 11.45- время отдыха.
Anmutige Worte, Mrs. Talmann.
Любезная речь, миссис Тэлманн.
Ihre Diskretion, ihr Charme, dieser traurige und dennoch anmutige Anblick entzückte die Kundschaft.
Ее такт, ее обаяние, ее легкая грусть и бесконечно любезное выражение лица восхищали клиентов.
Man könnte denken, der Kassen- magnet wäre die Atmosphäre. und die anmutige Gastfreundschaft, aber es stellt sich heraus,. es ist der Alkohol.
Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон.
Seine hochgewachsene und anmutige Gestalt zeugt von Stärke und Ausdauer.
Ростом высок, сложением статен, чрезвычайно вынослив и чрезвычайно силён.
Und Sie haben recht anmutige Züge, aber es ist wohl doch eher Ihre Gabe, die nun, ich würde nicht gerade sagen charmant, aber doch beeindruckend ist.
И ты обладаешь приятными особенностями, но это твой дар, я уверен, который. ну, я не сказал бы очаровательный, но он впечатляющий.
Ich meine, sogar Sie sagen, ich hätte recht anmutige Züge.
Я имею ввиду, даже ты только что сказал, что я обладаю приятными особенностями.
Ich will nicht ausschweifen, aber ich muss sagen, dass ich der dankbarste Glückspilz aller Männer bin. Dass eine so anmutige und bezaubernde Frau ihr Lebensglück in meine unwürdigen Hände legt, ist unbegreiflich.
Постараюсь быть краток, но не могу не отметить, что я счастливейший из людей, и что мне повезло, раз женщина таких достоинств, решилась вверить своё счастье в мои недостойные руки, на удивление всем.
Die anmutige Rote Dame aus der Karibik.
Эта миловидная красная леди с Карибов.
Ach, du meine Güte. In England, wo ich während des Studiums war, erwartete man von allen Frauen, dass sie anmutige Linien und kräftige Farben hervorbrachten.
В Англии, где я учился, обучают девушек рисовать и не только.
Ohne Zweifel abgelenkt durch wogende Zuckerrohrfelder und anmutige Palmen, durch tiefblaues Wasser und weißen Korallensand.
Без сомнения, ее внимание захвачено полями сахарного тростника и изящными пальмами, глубокими синими водами над белыми коралловыми песками.
Ich meine, ein Mann Ihres Standes sollte in der Lage sein, eine anmutige, hübsche, junge Frau über die Tanzfläche zu führen, meinen Sie nicht?
Верно. Мужчина вашего положения должен уметь грациозно вести красивую молодую девушку по танцполу, как вы думаете?

Возможно, вы искали...