anmutig немецкий

грациозный

Значение anmutig значение

Что в немецком языке означает anmutig?

anmutig

reizend, mit Anmut Anmutig glitt die junge Schlittschuhläuferin über das Eis.

Перевод anmutig перевод

Как перевести с немецкого anmutig?

Синонимы anmutig синонимы

Как по-другому сказать anmutig по-немецки?

Примеры anmutig примеры

Как в немецком употребляется anmutig?

Простые фразы

Wir müssen lernen, Widrigkeiten anmutig zu begegnen.
Мы должны научиться встречать неприятности достойно.
Sie ist sehr anmutig.
Она очень грациозна.
Eislaufen kann anmutig und schön sein.
Катание на коньках может быть грациозным и красивым.
Sie nickte anmutig und stand auf.
Она грациозно кивнула и встала.

Субтитры из фильмов

Es ist eine Welt für sich, die nur anmutig und schön sein soll.
Это целый мир, прекрасный и благодарный.
In ihrem Leid war sie so anmutig.
Она была так покорна.
Ja, ich glaubte, ich war recht anmutig.
Да, довольно грациозно.
Du bist zart. du bist anmutig.
Ты мягкая, грациозная.
Euer Lächeln ist so anmutig und zugleich zurückhaltend wie das der Gestalten auf den etruskischen Gräbern. Ein heiteres und Tod verkündendes Lächeln.
Ваша улыбка как рельеф на этрусской гробнице - полна грации, но в то же время сдержана одновременно сияющая и погребальная.
Das sind Objekte, die meine Persönlichkeit widerspiegeln, wie diese japanischen Kampffische - schön, anmutig, elegant. verfolgen aber zielstrebig ihr Ziel und sind tödlich, wenn sie finden, was sie wollen.
Все эти предметы, по-моему мнению, должны отражать черты моей личности. Например, - Японская Боевая рыбка.
Es ist erstaunlich! Ich fühle mich so frei und so anmutig!
Это невероятно, Я чувствую себя так свободно и хорошо.
Sehr anmutig.
Очень изящна.
Das war sehr anmutig.
Очень грациозно.
So anmutig und so voller Leben.
Такое грациозное, такое полное жизни.
Der 4. Juli kam mit Wolken von Samen einer entfernten Wiese, die am frühen Abend anmutig durch die Elm Street schwebten. Heute war ein Tag zum Feiern und niemand sollte sich wegen der harten Zeiten sorgen.
Наступление 4-го июля было ознаменовано появлением огромных облаков семян, прилетевших с какого-то отдаленного луга и ранним вечером грациозно паривших над улицей Вязов.
Sie wirken anmutig, selbst unter Stress.
Вы позволяете людям видеть милосердие под давлением.
Wenn ich mich endlich einmal stark, anmutig und schön fühle?
Хотя бы раз в жизни!
Ich muss umwerfend aussehen. Würdevoll, anmutig. Und. äh. verdammt, noch mal, ich werde jetzt Ehefrau.
Понимаешь, я вроде как должна выглядеть красиво -.ну, там, прилично, благообразно.

Возможно, вы искали...