anpassungsfähig немецкий

приспособля́емый, приспоса́бливаемый, гибкий

Значение anpassungsfähig значение

Что в немецком языке означает anpassungsfähig?

anpassungsfähig

in der Lage (fähig), sich auf die Umgebung/Bedingungen/Anforderungen einzustellen Spatzen und Tauben sind an fast jede Umgebung anpassungsfähig, in der es für sie genügend Futter gibt. Er ist nicht gerade anpassungsfähig, eher so ein Sturkopf. Hier ist ein knielanges Sommerkleid mit bequemem Schnitt, aus anpassungsfähigem Material gefertigt, das der Figur schmeichelt.

Перевод anpassungsfähig перевод

Как перевести с немецкого anpassungsfähig?

Синонимы anpassungsfähig синонимы

Как по-другому сказать anpassungsfähig по-немецки?

Примеры anpassungsfähig примеры

Как в немецком употребляется anpassungsfähig?

Субтитры из фильмов

Er ist ein aufgeweckter Junge, er geht mit der Zeit, anpassungsfähig in der Politik wie im Privatleben. Er ist für mich der gescheiteste, liebenswürdigste junge Mann.
И он самый милый молодой человек из знакомых мне, и ты это знаешь.
Hoffentlich sind Sie anpassungsfähig.
Надеюсь, вы восприимчивы к новому, доктор Скотт.
Tapfer, und unpassungsfähig. wirklich anpassungsfähig.
Смелая, но уступчивая. на самом деле, очень покладистая.
Ich weiß, dass es anpassungsfähig und in der Lage ist, Aufgaben zu erledigen.
Я знаю, что он может приспосабливаться и способен выполнять не только инструкции.
Der Virus ist höchst anpassungsfähig.
Этот вирус быстро приспосабливается.
Stets anpassungsfähig und nährend,...wenn auch beständig und gnadenlos.
Всегда приспосабливающийся и заботящийся, и все же постоянный. и беспощадный.
Sehr effizient. - Diese Spezies ist anpassungsfähig.
Куда уж больше эффективности.
Borg-Technologie ist anpassungsfähig.
Технология боргов высоко адаптивна.
Wir sind anpassungsfähig!
Нам всё по плечу!
Es zeigt, dass da eine Verbindung besteht, dass es gemeinsame Prinzipien gibt, die die Evolution leiten, und dass Gene anpassungsfähig sind.
Это указывает на их связь говорит об общих принципах, направляющих эволюцию, и о том, что гены умеют приспосабливаться.
Na gut. Ist ja nicht so, als wäre ich nicht anpassungsfähig.
Хорошо, кто я такой, если не могу адаптироваться.
Ich bin anpassungsfähig.
Я легко приспосабливаюсь.
Aber sie ist noch so klein. und anpassungsfähig.
Но она же маленькая и легко ко всему приспасабливается.
Der Jude muss wie der Libyer anpassungsfähig bleiben, wenn er überleben will.
Еврей, как и ливиец, должен быть сговорчивым, если хочет выжить.

Из журналистики

Kontextuelle Intelligenz beinhaltet sowohl die Fähigkeit, in komplexen Situationen Trends zu erkennen, als auch, beim Versuch, Ereignisse zu gestalten, anpassungsfähig zu bleiben.
Наличие контекстного интеллекта подразумевает возможность выявить определенные тенденции в сложных условиях, в то же время пытаясь предопределить будущие события.
Offizielle Daten fallen zwar oftmals besser aus als erwartet, woran sich zeigt, wie belastbar, anpassungsfähig und innovativ die US-Wirtschaft ist, doch das Vorkrisenniveau bei Verbraucherausgaben und Wachstumsmustern wird wohl nicht wiederkehren.
Официальные данные часто превосходили ожидания, этим отражая устойчивость, адаптивность и инновационный характер экономики США, но докризисные размеры потребительских расходов и подобная модель роста вряд ли повторятся.

Возможно, вы искали...