anregend немецкий

побудительный

Значение anregend значение

Что в немецком языке означает anregend?

anregend

ein motivierendes und ermunterndes Gefühl erzeugend Eine gute Unterhaltung kann wirklich anregend sein. Kaffee ist ein angenehm anregendes Getränk.

Перевод anregend перевод

Как перевести с немецкого anregend?

Синонимы anregend синонимы

Как по-другому сказать anregend по-немецки?

Примеры anregend примеры

Как в немецком употребляется anregend?

Субтитры из фильмов

Ich hasse es, eine Party zu verlassen, besonders, wenn der Abend so anregend war.
Я не люблю уходить с вечеринок, особенно, когда они странно заканчиваются.
Ich denke, die Pariser Luft ist viel zu anregend für dich.
Мне кажется, парижской воздух слишком живителен для тебя.
Das war. es war anregend.
Это здорово. Да. Очень неожиданно, но.
Ich bin überzeugt, dass die Anwesenden das Gebotene interessant und anregend finden werden.
Тем же, кто находится здесь, я хочу сказать, что надеюсь, что вы найдете наши слайды не только интересными, но и захватывающими, и возбуждающими воображение.
Anregend. Wir spannen nicht aus, wir verstecken uns.
Мы не расслабляемся, мы прячемся.
Ich fand seine Gesellschaft so anregend.
В его компании мне становится куда лучше.
Ich fand den Tag sehr anregend. Ich habe Sie kennen gelernt, andere Menschen mit neuen Ideen.
Я нахожу этот день умопомрачительным. встретить вас, встретить новых людей с новыми идеями.
In gewisser Weise ist das anregend.
Это даже вдохновляет.
Der Film war äußerst anregend.
Очень познавательное кино. Даже очень!
Anregend.
Это бодрит.
Es ist anregend, es ist frisch, es ist köstlich.
Переспала с 16-летним мальчиком. Это ярко, ново, восхитительно.
Nicht wirklich anregend.
И вопросы у него дурацкие.
London ist so anregend.
Лондон занимательный.
Es ist. höchst anregend.
Очень тонизирует.

Из журналистики

Denn die Preiserhöhung langfristiger Vermögenswerte war genau der springende Punkt bei der Senkung der Zinssätze: Schließlich wirkt sich eine Bereicherung der Wertpapierinhaber uns insbesondere der Immobilieneigentümer anregend auf die Ausgaben aus.
Действительно, именно повышение цен долгосрочных активов было целью понижения ставок процента, поскольку повышение благосостояния владельцев облигаций и особенно владельцев недвижимости является хорошим стимулом роста потребления.

Возможно, вы искали...