aufgehängt немецкий

Синонимы aufgehängt синонимы

Как по-другому сказать aufgehängt по-немецки?

aufgehängt немецкий » немецкий

hängend gehängt

Примеры aufgehängt примеры

Как в немецком употребляется aufgehängt?

Простые фразы

Argh! Mein Computer hat sich wieder aufgehängt.
А! Мой компьютер опять завис.
Mein PC hat sich aufgehängt.
Мой компьютер завис.
Das Bild, das du gestern Nachmittag aufgehängt hast, ist heute Morgen heruntergefallen.
Картина, которую ты повесил вчера после обеда, упала сегодня утром.
Hast du die Wäsche aufgehängt?
Ты повесила белье?

Субтитры из фильмов

Wer denn? Wer auch immer ihn aufgehängt hat.
Тот, кто его повесил.
Jeder, der das tut, ist ein Verräter und muss aufgehängt werden.
Да, всякий, кто так делает,- изменник, И должен быть повешен.
Müssen denn alle aufgehängt werden, die schwören und es nicht halten?
Значит, надо Повесить всех, кто, раз поклявшись, лжёт? - Да, каждого.
Meine Mutter hat sie aufgehängt.
Её моя мать повесила.
Wird sie auch aufgehängt?
Ее вы тоже повесите?
Ich hätte mich wahrscheinlich auch aufgehängt, wenn ich so reich wäre!
Повесился! Откуда они понабрались таких мыслей! Жить в достатке.
Den Gewährsmann hatte Kramer verhaftet und aufgehängt.
Крамер арестовал нашего информатора и повесил его.
Ein Antiquitätensammler, ein guter Freund von mir, der hat mir eine lästige Sache aufgehängt.
Мой лучший друг, коллекционер антиквариата, поручил мне хлопотное дело.
Wo haben Sie die aufgehängt?
Не вижу я.
Ja, aber wer hat das aufgehängt?
Да, но кто прицепил это сюда?
Als abschreckendes Beispiel für alle wird er in einen Käfig gesperrt. und hier aufgehängt, Tage, Wochen, Monate, bis er von Geiern und wilden Tieren aufgefressen wurde.
Он будет сидеть в такой же клетке до тех пор, пока от него не останутся одни только кости.
Habe Madame Renken aufgehängt.
Я повесила портрет мадам Ренкен в своей комнате.
Da sind 3 Leute durch den Wald geritten. Am nächsten Morgen fand man sie tot auf. Aufgehängt, jeder an einem anderen Baum.
Говорят, что трое путников ехали по этой дороге, а на утро нашли трех висельников в чаще леса.
Das Gespenst, das ich vorhin aufgehängt. dieses Hängegespenst. Was red ich denn?
Привидение, которое повесил повешенный, которого я.

Из журналистики

Dies war ein Ort, wo unzähligen Opfern die Fingernägel ausgerissen wurden, wo andere an den Füßen aufgehängt und in Wasserbottiche getaucht worden waren, wo viele mit Metallstäben und Schlagstöcken traktiert wurden.
Это было местом, где вырывались ногти бесчисленным жертвам, а других подвешивали вниз головой и окунали в бочки с водой, где многих избивали металлическими дубинками и прокалывали вилами.
Vicente Fox ist wahrscheinlich versucht, die Wundertüte so, wie sie jetzt aufgehängt wurde, anzunehmen und mit allem, was er nur bekommen kann, nach Hause zurückzukehren.
Висенте Фокс, возможно, чувствует искушение ударить по пиньяте, поскольку она там висит, и вернуться домой с тем, что он смог достать.
Die Überreste von Personen der Geschichte - wie z.B. Zhang Zhidong, einem hochrangigen Beamten der Qing-Dynastie - wurden exhumiert und die verwesenden Leichname in den Bäumen aufgehängt.
Трупы исторических личностей, таких как Чжан Чжидун - высокопоставленный чиновник времен династии Цин - были эксгумированы, и разлагающиеся тела оставлены гнить на деревьях.

Возможно, вы искали...