aufgemuntert немецкий

Примеры aufgemuntert примеры

Как в немецком употребляется aufgemuntert?

Субтитры из фильмов

Ich muss nicht aufgemuntert werden.
И мне не нужно поднимать настроение.
Sie haben mich sehr aufgemuntert.
Вы безгранично ободрили меня.
Du bist die erste Person die ihn aufgemuntert hat diesen Sommer. - Du hast gewonnen.
Ты - первый человек, который ободрил Маршалла за все это лето.
Die Hortensien müssen aufgemuntert werden.
Гортензии надо бы оживить.
Mir fiel ein, dass wir uns hier immer aufgemuntert haben.
Я, вспомнила, что мы были-- Мы приходили бы сюда, когда мы хотели чувствовать себя лучше.
Das hat mich ein wenig aufgemuntert.
Это меня немного взбодрило.
Danke, dass du mich aufgemuntert hast, M.J.
Спасибо за поддержку, Эм-Джей.
Also, hast du eine Menge Leute in der Nacht vor ihrer Hochzeit aufgemuntert?
И многих ты подбадривал в ночь перед свадьбой?
Ja, also ich habe mit Navid gesprochen und er hat mich aufgemuntert.
Ну, я поговорила с Навидом, и он помог мне успокоиться.
Wir sind am Getränkestand, falls du aufgemuntert werden musst, komm vorbei und häng ab!
Послушай, мы с другом Эдом стоим около стенда с напитками. Если нужна поддержка, или заскучаешь, приходи.
Wirst du mich mit Süßigkeiten traktieren bis ich aufgemuntert bin?
Будешь кормить меня сладостями, пока я не развеселюсь?
Danke, dass Sie mich gestern aufgemuntert haben.
Вы так любезно вчера подбодрили меня.
Es hat sie wirklich aufgemuntert, als ich erwähnt habe, dass Sie nach dem Anzug suchen würden.
Она прям ожила, когда я сказал, что вы искали костюм.
Sie haben mich aufgemuntert, als mein Hund gestorben ist.
Они помогали мне пережить смерть моей собаки.

Возможно, вы искали...