aufgebauscht немецкий

дутый

Перевод aufgebauscht перевод

Как перевести с немецкого aufgebauscht?

aufgebauscht немецкий » русский

дутый

Примеры aufgebauscht примеры

Как в немецком употребляется aufgebauscht?

Субтитры из фильмов

Sie wissen, wie so etwas aufgebauscht wird.
Вы знаете, как газетчики всё приукрашивают.
Aber bevor alles verzerrt und aufgebauscht dargestellt wird, bevor die Schreiber von Hollywood das in die Finger bekommen, möchten Sie vielleicht einige Fakten hören, die ganze Wahrheit.
Но перед тем,как история будет искажена и раздута, как голливудские обозреватели приложат к этому руку, может быть,вы захотите узнать факты,всю правду. Приглашаем вас принять в этом участие.
Wie sie diese Dana aufgebauscht haben.
Как разобралась с этой Дэной!
Ich habe etwas über Zahnärzte gesagt und das wurde total aufgebauscht.
Я сказал кое-что о дантистах, и это было неадекватно воспринято.
Deshalb hat sie das Ganze so aufgebauscht.
Наверное, именно поэтому она раздула такую проблему из этой ситуации.
Das Gerücht wurde so aufgebauscht, dass es hieß, Soo-ah sei schwanger.
Ты пустил слух, что Ли Су-А беременна, и он стал разрастаться.
Sie haben es aufgebauscht.
Они сделали её важной.
Du hast es zu sehr aufgebauscht. Ich fühl mich Unwohl.
Ты тут нарассказывал слишком.
Ich dachte, wir verstehen uns gut. Muss das aufgebauscht werden?
Я думал, мы просто дурачились Не думал, что это серьёзно.
Anklagen wegen Kinderarbeit gegen amerikanische Unternehmen wurden zu sehr aufgebauscht.
Обвинения в эксплуатации детского труда в американских компаниях чрезвычайно преувеличены.
Apropos. Diese Jerome Mathis-Geschichte macht mir ein wenig Sorgen, weil so was manchmal unnötig aufgebauscht wird.
Кстати говоря, меня беспокоит ситуация с этим Джеромом Матисом.
Oh Mann, ich dachte echt, die Zwillinge schaffen es, so, wie sie die aufgebauscht hatten, weißt du?
Чувак, а я думал, что близняшки снова сделают это, будут прыгать на них, как они всегда это делают.
Da wird alles so aufgebauscht.
Это такая показуха.
Die haben das ziemlich aufgebauscht.
Раздули из этого больше, чем оно было.

Из журналистики

Der Irakkrieg wurde vorgeblich wegen Saddams Massenvernichtungswaffen begonnen, aber mit jedem Tag, der verstreicht wird klarer, dass dieses Bedrohungsszenario aufgebauscht wurde.
Основной причиной начала войны в Ираке считалось наличие у Саддама Хусейна оружия массового поражения, однако с каждым днем мир все больше убеждается в том, что эта угроза была сильно преувеличена.
Es gibt viel in ihrer Erfahrung als First Lady, das sie aufgebauscht hat.
В ее опыте в качестве первой леди есть многое, что она активно разрекламировала.
Willkommen in der aktuellen Realität Amerikas, in der Bedrohungen aufgebauscht werden, damit eine Handvoll von Insidern einen großen Reibach machen kann.
Добро пожаловать в сегодняшнюю реальности Америки, в которой угрозы раздуты так, что несколько инсайдеров могут нагреть на этом руки.

Возможно, вы искали...