aufgesagt немецкий

Примеры aufgesagt примеры

Как в немецком употребляется aufgesagt?

Субтитры из фильмов

Nein, nicht das Gedicht. Komisch. Komisch war. wie ich mich fühlte, als Sie es aufgesagt haben.
Нет, нет, не поэзия. странно. странно, что я чувствовал, когда Вы говорили.
Ich glaube nicht, dass ich je so stolz war wie damals, als du das erste Mal alle 285 Regeln ohne Fehler aufgesagt hast.
Не думаю, что когда-то была более горда, чем когда ты в первый раз прошелся по всем 285 правилам без ошибки.
Ich habe nur meine Gebote aufgesagt.
Я только произносила мои заповеди.
Kaum haben wir unsere Gelübde zu Ende aufgesagt, haben wir Streit.
Мы только что закончили произносить клятвы, а уже успели первый раз поссориться.
Was für ein Gelübde hast du beim ersten Mal aufgesagt?
Ну, а как там дела с речью?
Das klingt wie aufgesagt.
Звучит, как клеше.
Nun, es ist aufgesagt.
Ну, это и есть клеше. Ну.
In der Küche hat er ein sehr witziges Gedicht aufgesagt.
Благодарность не знает границ.
Wir haben zusammen einen Spruch aufgesagt, um sie zu vertreiben.
Мы наложили заклинание вместе, чтобы прогнать её.
Der Dämon hat sie die ganze Zeit aufgesagt, wie eine Einkaufsliste.
Демон всё время его повторял, как список покупок.
So oft aufgesagt.
Я повторяла и повторяла его, но оно не сработало.
Glaubst du ernsthaft daran, dass Gott dich eine Beziehung zu Nadine haben lässt, weil du 50.000 Ave Marias aufgesagt hast?
Ты в натуре веришь, что Бог позволит тебе мутить с Надин, потому что ты 50000 раз возрадовался Богородице?
Bist du sicher, dass du den Spruch richtig aufgesagt hast?
Ты уверена, что произнесла заклинание верно?
Du hast keine Ahnung, was die Tort-Reform ist. und als ich nach dem 6. Zusatzartikel zur Verfassung gefragt habe. - hast du den 5. aufgesagt.
Ты не имел понятия, что такое реформа наказания за гражданские правонарушения, и когда я попросила тебя объяснить мне Шестую поправку, ты сослался на Пятую!

Возможно, вы искали...