bürden немецкий

Примеры bürden примеры

Как в немецком употребляется bürden?

Субтитры из фильмов

Fünfundvierzig Jahre, von denen Sie die meiste Zeit die Bürden anderer trugen.
Сорок пять лет вы помогаете другим нести их бремя.
Lassen Sie jemand anderen die Bürden für Sie tragen.
Пусть кто-нибудь возьмет на себя ваши хлопоты.
Eine der Bürden meines hohen Amtes.
Это тяжелая ноша моего высокого поста.
Damit bürden Sie sich ganz schön was auf.
Вы получили работу, созданную для вас.
Dies sind sehr schwere Bürden.
Это тяжелое бремя тяжелое бремя, которое придется нести в одиночку.
Die Bürden und die Freuden dieser Welt sollte man immer mit den anderen teilen.
Горести и радости всегда лучше делить с кем-то.
Oh, diese schweren Bürden!
О, трудности.
Ich wollte sie nur darauf vorbereiten, welche Bürden auf sie zukommen.
Я просто пытаюсь приготовить её к трудностям твоей жизни.
Ich gab vielen Sklavinnen Sylphien, um das Haus des Batiatus vor ungewollten Bürden zu schützen.
Я давала Сильфий многим рабыням, избавляя дом Батиата от нежелательной беременности.
Mit dem jungen Alfred bürden Sie sich einiges auf, Mr. Carson.
У вас много хлопот с юным Альфредом, мистер Карсон. Я немного ревную.
Doch wir hatten unsere eigenen Bürden und Geheimnisse.
Кто мог поддержать нас, когда нам становилось страшно?
Und ich glaube, dass große Macht. von vielen Bürden begleitet wird, Vater.
А я считаю, с большей властью приходит большая ответственность, отец.
Meine Art ist es, Bürden zu tragen, deine, vor ihnen zu fliehen.
Я предпочитаю нести на себе эту ношу, а ты - убегать от нее.
Es sind Bürden, kein teil der Entlohnung.
Но это бремя, а не часть награды.

Из журналистики

Dennoch soll und muss eine Gemeinschaft ihre Bürden auf sich nehmen und teilen.
И, тем не менее, общество должно и просто обязано принять на себя и разделить это бремя.
Es wird eine Zeit lang dauern, bis sich die Regierungen Asiens von den Bürden der Vergangenheit lösen, vor allem was die Beziehungen zum Westen betrifft.
Для лидеров Азии потребуется время для того, чтобы избавиться от наследия прошлого и в некоторых случаях это в особенности касается отношений с Западом.
Chile und Polen sind nicht die einzigen Länder, die mit den Bürden der Geschichte konfrontiert sind.
Чили и Польша - не единственный пример борьбы с тяжелым историческим наследием.
Die reichen sollten den armen Ländern dabei helfen, die Bürden ihrer Geographie zu überwinden, indem sie sie dabei unterstützen, einen entscheidenden Kampf gegen Krankheiten wie AIDS, Malaria und andere tropische Infektionskrankheiten zu beginnen.
Богатые страны должны помочь бедным станам справиться с бременем их географического положения, посредством финансирования большой кампании против спида, малярии и других тропических инфекционных заболеваний.

Возможно, вы искали...