beabsichtigt немецкий

намеренный, умышленный, преднамеренный

Значение beabsichtigt значение

Что в немецком языке означает beabsichtigt?

beabsichtigt

намеренный, с умыслом mit Absicht Das seit langem beabsichtigte Treffen kam nicht zustande.

Перевод beabsichtigt перевод

Как перевести с немецкого beabsichtigt?

Синонимы beabsichtigt синонимы

Как по-другому сказать beabsichtigt по-немецки?

Примеры beabsichtigt примеры

Как в немецком употребляется beabsichtigt?

Простые фразы

Sie beabsichtigt, an einem Schönheitswettbewerb teilzunehmen.
Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.
Tom sagte mehr als er beabsichtigt hatte.
Том сказал больше, чем намеревался.
Der Satz war so beabsichtigt, wie er jetzt ist.
Предложение было задумано именно таким, как оно есть сейчас.
Tom schlief viel länger, als er beabsichtigt hatte.
Том спал куда дольше, чем намеревался.
Tom schlief viel länger, als er beabsichtigt hatte.
Том проспал гораздо больше, чем собирался.
Der russische Staat beabsichtigt, auch jene Russen zu verteidigen, die jenseits der Grenzen Russlands leben.
Российское государство намерено защищать русских, которые живут за пределами России.

Субтитры из фильмов

Humor war nicht beabsichtigt.
Я не специально так шутил.
Das hatte er wohl beabsichtigt.
Этого он и добивался.
Heimkehr war nie beabsichtigt, darum konnten sie mit 100 Prozent Energie angreifen.
Так как они не намеревались возвращаться домой, они могли использовать 100 процентов энергии для атаки.
Was haben Sie beabsichtigt?
Что вы пытались сделать?
Ich meine nur, dass die Formulierung unseres Statements vielleicht nicht. so verstanden wurde wie beabsichtigt.
Я только намекаю, что язык нашего заявления мог быть понят не так, как мы намеревались.
Dass Ihr gewisse Ambitionen habt, ist mir nicht entgangen. und wenn Ihr beabsichtigt, mich dafür einzuspannen. dann werde ich Euch, obwohl ich Euch wie einen Bruder liebe, vernichten.
У вас амбициозные планы. Если вы решили воспользоваться мной,.несмотря на то, что я вас люблю как брата,.я вас уничтожу.
Sie haben Melbury unter Beobachtung weil er hier in der Stadt einen Großbetrug beabsichtigt.
Они следили за Мэлбери, потому что он проворачивает крупную аферу в городе.
Was beabsichtigt der Chevalier zu tun?
Каковы намерения шевалье?
Beabsichtigt Ihr, Anstey mit der See zu verbinden?
Вы что, намереваетесь соединить Энсти с морем?
Genau das hatte Danton beabsichtigt.
Камилл.
Das war sicher beabsichtigt. Sie übergeben die Leiche des Mädchens sofort ihrer Familie.
Так что расслабьтесь, хаолес.
Mr. Corleone beabsichtigt, aus dem Immobilienunternehmen einen internationalen Mischkonzern zu machen.
И у Майкла Корлеоне есть грандиозный план по превращению компании в международный конгломерат.
Ich weiß, dass die Sternenflotte dies nicht als Kampfmission beabsichtigt hat, aber ich will sichergehen, dass der Botschafter nicht in Gefahr gerät.
Мне известно, Звездный Флот изначально не рассматривал эту миссию как военную, но если у тзенкети иные планы, я хочу быть уверен, что посол не пострадает.
Das ist nicht beabsichtigt.
Мы не хотели вас унизить, капитан!

Из журналистики

So haben Israelis und Palästinenser eine gemeinsame geheime Angst - für manche ist es auch eine Überzeugung: dass nämlich niemand beabsichtigt, das Recht des jeweils anderen auf einen eigenen Staat zu akzeptieren.
Таким образом, как израильтяне, так и палестинцы разделяют подсознательный страх - а для кого-то это и вера - что ни одна из сторон не имеет намерения соглашаться с правом другой стороны на свою собственную страну.
Obwohl die EU keine strategische Partnerschaft mit Brasilien hat, beabsichtigt sie, so schnell wie möglich eine einzugehen.
Несмотря на то, что у ЕС нет стратегического партнерства с Бразилией, он намерен как можно скорее решить этот вопрос.
Vereinfachungen könnten zu Beginn als weiterer hervorgezauberter Kunstgriff beabsichtigt sein: um nämlich die Verträge den Wählern verständlicher zu machen, ohne etwas am Inhalt der Gesetze ändern zu müssen.
Упрощение может в самом начале стать еще одной уловкой - сделать Договоры более понятными для выборщиков, но без внесения каких -либо изменений в законы.
Die schwedische Präsidentschaft beabsichtigt, gemeinsam mit der Europäischen Kommission, das erste Treffen des Zivilgesellschaftlichen Forums im Rahmen der Östlichen Partnerschaft in diesem Herbst zu organisieren.
Швеция во время своего председательства вместе с Европейской Комиссией планирует организовать первую встречу в рамках форума восточного партнерства гражданского общества этой осенью.
Es beabsichtigt, die Binnennachfrage anzukurbeln, und bekennt sich zu einer allmählichen Herbeiführung einer größeren Wechselkursflexibilität.
Он намерен повысить внутренний спрос и связан обязательством о постепенном продвижении к большей гибкости обменного курса.
Einer der problematischsten Aspekte des Zentralbankgeschäfts ist, dass die Botschaft, die Zentralbank zu verschicken beabsichtigt, bei den Anlegern häufig ganz anders ankommt.
Одна из сложностей в работе центральных банков заключатся в том, что инвесторы часто слышат совсем не то, что хотят им сказать центральные банки в своих посланиях.
Im Zuge dessen beabsichtigt China, eine asiatische Ordnung zu gestalten, die nicht auf einem Kräftegleichgewicht mit den USA beruht, sondern auf seiner eigenen Hegemonie.
В этом процессе Китай стремится создать азиатский порядок, основанный не на балансе сил с США, а на его собственной гегемонии.
Die Unternehmensführung beabsichtigt gigantische Summen - möglicherweise im Umfang von zig Milliarden Dollar - in die Erschließung von arktischen Öl- und Gasvorkommen zu investieren, die nicht gefahrlos genutzt werden können.
Руководство компании планирует потратить огромные суммы - возможно десятки миллиардов долларов - на разработку Арктических запасов нефти и газа, которые не могут быть безопасно использованы.
Ein Gesetz zur Einschränkung von Streiks im Transportwesen trat am 1. Januar in Kraft, und Sarkozy beabsichtigt, die 35-Stunden-Woche aufzuweichen, wenn auch indirekt.
Закон, ограничивающий забастовки в транспортном секторе, вступил в силу 1-го января, и Саркози собирается положить конец 35-часовой рабочей неделе, хоть и не напрямую.
Das Unvermögen der Regierung, die chronischen regionalen Spannungen beizulegen, unterstreicht die Grenzen der zentralen Verwaltungsbehörden in China, die zum Teil beabsichtigt waren.
Неспособность правительства устранить хронические очаги региональной напряжённости подчёркивает пределы центральной власти Китая, что частично было преднамеренным.
Wie soll Achmadinedschads Bestreiten, dass Iran beabsichtigt Atomwaffen zu realisieren angesichts seines Leugnens des Holocaust beurteilt werden?
Как должно расцениваться опровержение Ахмадинеджада, что Иран не намеревается создавать ядерное оружие, в свете его опровержения холокоста?
In diesem Fall tritt Iran an Saudi-Arabien heran und signalisiert auf überzeugende Art und Weise, dass nicht beabsichtigt ist, seinen Einfluss auf Kosten der Saudis oder ihrer Verbündeten zu vergrößern.
В этом случае Иран обращается к Саудовской Аравии с убедительным указанием, что он не намерен укреплять свое влияние за счет Саудовской Аравии или их союзников.
Ist das ein Anzeichen für einen Sinneswandel in Europa zu Gunsten eines stärkeren Euro oder nur ein Ausdruck dafür, dass die EZB nun beabsichtigt, zu ihrer alten Strategie zurückzukehren, Wechselkurse unter keinen Umständen zu kommentieren?
Не является ли это знаком того, что Европа поворачивает в сторону более сильного евро? Или это просто отражение того факта, что ЕЦБ сейчас возвращается к своей старой политике не комментировать курсы обмена волют, какими бы ни были обстоятельства?
Es besteht kein Zweifel daran, dass Putin Strukturreformen beabsichtigt.
Нет сомнения, что Путин несет прогресс в области структурных реформ.

Возможно, вы искали...