belastend немецкий

обвинительный, изобличительный

Значение belastend значение

Что в немецком языке означает belastend?

belastend

создающий нагрузку, обременяющий eine körperliche, seelische oder finanzielle Belastung hervorrufend Der berufliche Druck ist sehr belastend. Für viele Mütter und Väter ist es in der Tat belastend, wenn ihr Kind nicht gut in der Schule ist. eine kriminelle Handlung vorwerfend, als Schuldbeweis dienend Über Generationen hinweg bereiten sie den Aufstieg einzelner vor und organisieren belastendes Material über diejenigen, die ihnen im Weg stehen. Im Dopingfall Alberto Contador liegen womöglich weitere belastende Indizien gegen den dreimaligen Toursieger vor. Nach Angaben von Kassandras Anwalt ist das Mädchen in der vergangenen Monaten von einem Team von Psychologen auf die belastende Zeugenaussage vorbereitet worden.

Перевод belastend перевод

Как перевести с немецкого belastend?

belastend немецкий » русский

обвинительный изобличительный

Синонимы belastend синонимы

Как по-другому сказать belastend по-немецки?

belastend немецкий » немецкий

lästig entgeltlich drückend

Примеры belastend примеры

Как в немецком употребляется belastend?

Субтитры из фильмов

Leben Sie mal mit den beiden zusammen, dann sehen Sie, wie belastend das ist!
А вы попробуйте пожить с этими двумя, увидим, что будет с вами.
Natürlich kann sie nichts dagegen machen, aber es muss belastend sein für ihn.
Конечно, это не её вина, но это должно действовать ему на нервы.
Eine Frau darf gegen ihren Mann nicht belastend aussagen. Aber ihre Ehe mit Leonard Vole ist nur Betrug.
Я возражал против ее показаний, потому что жена не имеет права свидетельствовать во вред мужу.
Die Beweise, die der Auszug dem Gericht lieferte, waren belastend.
Свидетельство, представленное трибуналу было изобличительным.
Das Beweismaterial ist belastend.
Все улики доказывают его вину.
Solche Situationen können sehr belastend sein.
Такие ситуации могут быть очень сложными.
Und überhaupt, ist der Bericht so belastend? Nein. Ich glaube.
Смотрите, ни звука, кроме шумов аппаратуры.
Es ist sehr belastend.
Это слишком большой стресс.
Aber für ihn zu arbeiten, ist gefühlsmäßig so belastend.
Но работа на него сказывается на мне эмоционально.
Das kann belastend sein. Ich habe für ihn etwas entwickelt.
Поэтому я кое-что придумал, чтобы облегчить ему жизнь во время ням-ням.
Andrew, die letzten Tage waren sicher sehr belastend, und wenn du jemanden zum Reden brauchst.
Эндрю, я понимаю, что последние дни были для тебя болезненными. Если тебе понадобится с кем-нибудь поговорить..
Viele Frauen empfinden die Mutterrolle anfangs als sehr belastend.
Многие женщины с трудом привыкают к стрессу материнства.
Wenn diese wahr sind, sind sie ziemlich belastend.
Если они верные, то они очень уличающие.
Schuldig wie belastend.
Пойман с поличным!

Из журналистики

Wenn Italiener alle italienischen Staatsanleihen halten würden, wäre eine Erhöhung der Risikoprämie zudem weniger belastend.
Более того, если бы итальянцы разделили между собой государственный долг, любое увеличение в надбавке за риск было бы менее тягостным.
Doch diese Fahrten und sein Wissen um die Ziele Al-Kaida wurden vom Militär als ausreichend belastend eingestuft, um ihn der Verschwörung zum Ziel der Tötung von Zivilisten und der Teilnahme an Terrorakten anzuklagen.
И все же тот факт, что он возил его и знал цели Аль Каеды, показался военным достаточным основанием для того, чтобы обвинить его в участие в заговоре с целью убийства гражданских жителей и участия в террористических актах.
Aber nicht nur politische und wirtschaftliche Umbruchphasen sind belastend, auch demographische Veränderungen können für eine Gesellschaft schmerzvoll sein.
Но не только политические и экономические перемены мучительны. Демографические изменения могут быть не менее болезненными для общества.

Возможно, вы искали...