beratschlagen немецкий

совеща́ться, сове́товаться, консульти́роваться

Значение beratschlagen значение

Что в немецком языке означает beratschlagen?

beratschlagen

обсуждать intrans. gemeinsam überlegen und dann auch besprechen Lass uns doch über diesen Plan heute Abend noch mal in Ruhe beratschagen. Die Labormitarbeiter beratschlagten sich mit den Ärzten der Intensivstation.

Перевод beratschlagen перевод

Как перевести с немецкого beratschlagen?

Синонимы beratschlagen синонимы

Как по-другому сказать beratschlagen по-немецки?

beratschlagen немецкий » немецкий

beraten sich beraten gemeinsam nachdenken überlegen planen gleichwertig sein erwägen

Примеры beratschlagen примеры

Как в немецком употребляется beratschlagen?

Субтитры из фильмов

Ich werde mich in Fragen der Sicherheit und der Führung mit ihm beratschlagen.
Мы будем совещаться по вопросам безопасности экспедиции,..
Die zwei anderen beratschlagen wohl, was sie mit uns machen sollen.
Другие два, кажется, размышляют, что с нами сделать.
Könnten wir nicht gemeinsam beratschlagen, so wie wir das einst taten, mein alter Freund?
Почему бы нам по-дружески не посоветоваться как раньше, старый друг?
Lasst uns morgen beratschlagen.
Мы найдем, куда устроить вас на ночлег.
Euer Ehren, darf ich mich mit meinem Relationship Manager beratschlagen?
Ваша честь, могу я переговорить с моим менеджером по отношениям?
Mögen die glorreichen Götter sich stündlich beratschlagen über dein ganz besonderes Wohlergehen. Und dich nicht weniger lieben als dein alter Freund Menenius es tut.
Славные боги ежечасно да держат совет о твоем личном благополучии чем твой старый друг Менений.
Möchten Sie sich mit Ihrem Mandanten beratschlagen, bevor ich seine Verurteilung aufhebe?
Вы хотели бы обсудить это со своим клиентом до того, как я аннулирую его старый приговор.
Ich werde mich mit meinem Mandanten beratschlagen, Euer Ehren.
Я обсужу это с моим клиентом, Ваша честь.
Die Mitglieder dieses Komittees werden sich jetzt beratschlagen, und zu einem Entschluss kommen.
Сейчас комиссия посовещается и вынесет решение.
Wir müssen uns beratschlagen.
Мы должны обдумать это вместе.
Ich muss mich mit meinem Team beratschlagen.
Я должен обсудить с моей коммандой.
Sie beratschlagen, was sie jetzt machen sollen.
Созвали совет. Будут решать, что делать.
Meine Sorge um die Frau des Zauberers hat uns in letzter Zeit davon abgehalten, weiter über Ihre Königskrönung zu beratschlagen.
Мой внезапный интерес к жене волшебника помешал нам обсудить, как ты станешь королём.

Возможно, вы искали...