beschwerte немецкий

неблагоприятствующий, благоприятствующий

Перевод beschwerte перевод

Как перевести с немецкого beschwerte?

Примеры beschwerte примеры

Как в немецком употребляется beschwerte?

Простые фразы

Stalin beschwerte sich oft über den Imperialismus, doch er sprach nie über seinen eigenen Imperialismus.
Сталин часто жаловался на империализм, но он никогда не говорил о своем собственном империализме.
Tom beschwerte sich beim Lehrer.
Том пожаловался учителю.

Субтитры из фильмов

Nein, nur der Typ oben, der sich über den Lärm beschwerte.
Нет. Просто парень сверху рассказывает про шум.
Ja, er beschwerte sich, dass sein Aal nach Erdöl schmeckte.
Да, возмущался, что угорь пахнет нефтью.
Er beschwerte sich beim General.
Генералу не очень понравилось выслушивать его жалобы.
Ich beschwerte mich bereits über den ersten, den man uns schickte.
Я уже жаловалась на наш автомобиль первого тура.
Amos beschwerte sich über alles. - Und jetzt ist er tot.
И теперь, когда он умер, Говард.
Dann beschwerte sich meine Mutter bei der Post.
Через пару дней мама пошла на почту и пожаловалась.
Sie war die Einzige, deren Leiche er beschwerte, deshalb fanden wir sie erst als Dritte.
Только к её телу он привесил груз. Потому её нашли третьей.
Sie ging unter, weil er sie beschwerte.
Не всплыла. Он прицепил груз.
Sein Schwager war Mitinhaber, aber am meisten beschwerte er sich über die Reisen bei seiner Mutter.
Он работал со своим шурином. но главное, что он делал,?
Er beschwerte sich über Klingonen. die seine Holosuiten beschädigt hatten.
Он жаловался на клингонов, разгромивших две из его голокомнат.
Ob ich betrunken oder nüchtern war, es beschwerte sich niemand.
Я ни на что не жаловался даже если мне приходилось марать руки на моем жизненном пути.
Sie wusste immer, wie man Befehle befolgt. Sie beschwerte sich nie, wenn es hart auf hart kam. Sie war ein guter Soldat.
Я всё еще твой командир, и теперь, больше чем когда-либо, мне нужно, чтобы ты уважал мою власть.
Ich beschwerte mich, also kam ich in Einzelhaft.
Я жаловался, когда они урезали наш рацион, поэтому они перевели меня в одиночную камеру.
Gar beschwerte sich über das Essen, also gab ich exotische Gewürze dazu.
Гар всё жаловался на то, каким пресным был его обед, поэтому я добавил несколько экзотических специй.

Из журналистики

Eine Zeitlang unterstützte Russland das Völkerrecht und beschwerte sich zu Recht, dass die USA und die Nato im Kosovo, im Irak, in Syrien und Libyen dieses Völkerrecht verletzten.
Какое-то время Россия поддерживала международное право, справедливо жаловалась на то, что США и НАТО нарушали международное право в Косово, Ираке, Сирии и Ливии.
Die Mutter aber beschwerte sich nie.
Но мать никогда не жаловалась.

Возможно, вы искали...