dürsten немецкий

жаждать

Значение dürsten значение

Что в немецком языке означает dürsten?

dürsten

intrans., geh. Durst haben Wenn es dich dürstet, dann trink etwas. intrans., geh. nach etwas verlangen, etwas haben wollen Es dürstete ihn nach Rache.

Перевод dürsten перевод

Как перевести с немецкого dürsten?

dürsten немецкий » русский

жаждать изголодаться жа́ждать

Синонимы dürsten синонимы

Как по-другому сказать dürsten по-немецки?

Примеры dürsten примеры

Как в немецком употребляется dürsten?

Простые фразы

Die Pflanzen dürsten nach Wasser.
Растения просят воды.

Субтитры из фильмов

Selig sind, die nach Gerechtigkeit hungern und dürsten. denn sie sollen gesättigt werden.
Блаженны алчущие. и жаждущие правды. Ибо они насытятся.
Wir dürsten nach Unterhaltung.
Можно сказать, истосковались по развлечениям.
Sie will, daß Sie danach dürsten zu erfahren, wer sie ist.
А ей надо, чтобы ты стремился познать всю ее сущность.
Wir verkünden denen unsere Weisheit, die danach dürsten.
Мы делимся мудростью с теми, кто ищет её.
Die Vögel in seinem Bauch dürsten nach grüneren Landen!
Птицы в его животе найдут дорогу к зелёным пастбищам!
Wir dürsten.
Мы жаждем.
Sie dürsten nach Rache. Nichts wird sie aufhalten.
Они жаждут мести и ничто их не остановит.
Das Miststück hat mich hier reingesteckt und mich nach Blut und Rache dürsten lassen.
Сука бросила меня в эту дыру, где я изголодалась по крови и мести.
Menschen, die nach Macht dürsten, wollen die kontrollieren, die Macht haben.
Люди,которые желают власти, всегда будут пытаться контролировать тех, у кого она есть.
Bentons Verlangen zu kennen gibt uns die Oberhand. Ihm scheint es nach Blut zu dürsten.
Узнать жажду Бентона значит взять его под контроль.
Roan, Eure Leute dürsten danach, von Euch angeführt zu werden.
Роан, твой народ ждет, когда ты поведешь его.

Из журналистики

Die Ökonomien beider Länder entwickeln sich zügig voran und dürsten nach mehr und größeren Märkten.
В настоящее время экономики обеих стран уверенно продвигаются вперед; обе жаждут более многочисленных и обширных рынков.
Dabei handelt es sich um derart heimtückische Verbrechen, dass jeder aufrechte russische Patriot nur mehr danach dürsten kann, eine derartige Person dem höchstmöglichen Strafausmaß zugeführt zu sehen.
Эти преступления настолько предательские, что у каждого истинного патриота России должно было возникнуть законное желание подвергнуть этого предателя исключительной мере национального возмездия.

Возможно, вы искали...