bürsten немецкий

чистить

Значение bürsten значение

Что в немецком языке означает bürsten?

bürsten

trans. das Haar des Menschen oder das Fell von Tieren mit einer Bürste pflegen Rapunzel bürstete ihr langes Haar. Das Fell deines Hundes sollte öfter gebürstet werden. trans., Technik Oberflächen mit einer Bürste behandeln Die Metalloberfläche bürsten wir mit einer speziellen Bürste. intrans., vulgär mit jemandem Geschlechtsverkehr haben Letzte Nacht wurde nebenan wieder gebürstet, dass die Heide wackelt. intrans., vulgär sich selbst befriedigen Manche Leute denken immer wieder nur daran zu bürsten. trans. mittels einer Bürste etwas entfernen Sie bürstete die Schuppen von der Schulterpartie der Jacke. Abends dann die Zähne bürsten. intrans., tlwva. trinken, hinter die Binde kippen Lass uns einen bürsten!

Перевод bürsten перевод

Как перевести с немецкого bürsten?

Синонимы bürsten синонимы

Как по-другому сказать bürsten по-немецки?

Примеры bürsten примеры

Как в немецком употребляется bürsten?

Субтитры из фильмов

Bürsten oder Magazine?
Щетки или журналы?
Bestes englisches Rindsleder, Kombinationsschloss, ausgestattet mit Bürsten, Kämmen.
Лучшая английская кожа, кодовый замок. Расчески, щетки. Нет.
Bürsten Sie kräftig drüber.
У тебя нет щетки получше?
Ich drehte mich zum Spiegel, um mein Haar zu bürsten, und.
Я повернулась к зеркалу, чтобы расчесать волосы, и.
Bürsten Sie jeden Abend Ihr Haar?
Расскажите мне о том, как вы расчесываете волосы. Вы делаете это каждую ночь?
Soll ich etwa selber bürsten?
Что вы мне плетете про паклю?
Sie fing an, ihr Haar zu bürsten.
Она начала расчесывать волосы.
Ich will einfach nur seine Beeren ernähren und bürsten die Haare.
Я просто хочу кормить её виноградом и расчесывать её волосы.
Immer schön nach oben bürsten, das bringt Fülle.
Похоже на перхоть.
Wen Janey das Bärchen bürsten lassen will, ist ihre Sache.
Если Джейни хочет быть лизуньей, это ее решение.
Geilheit. Dann will ich bürsten.
Возбуждает желание перепиха.
Vergessen wir das Bürsten.
Но перепих не главное.
Na schön, nach dem Bürsten.
Причешись, я подожду.
Jetzt darfst du mir die Haare bürsten.
Можешь дальше меня расчесывать.

Возможно, вы искали...