draußen немецкий

снаружи, снару́жи, нару́жу

Значение draußen значение

Что в немецком языке означает draußen?

draußen

außerhalb eines bestimmten Ortes, Gebietes oder Gebäudes Hunde müssen draußen bleiben. Sie hielt sich die ganze Zeit draußen auf. in großer Entfernung (meist weit weg der städtischen Zentren) Das Schloss liegt weit draußen, mindestens eine Autostunde entfernt. übertragen: entlassen, außerhalb der Mauern einer Institution, zum Beispiel des Gefängnisses Endlich war er draußen, doch fühlte er sich kaum auf das Leben vorbereitet. umgangssprachlich, in der Verbindung: „draußen sein“: aus einem bestimmten Kreis ausgeschieden sein, beziehungsweise aus einem Kreis ausscheiden

Перевод draußen перевод

Как перевести с немецкого draußen?

Синонимы draußen синонимы

Как по-другому сказать draußen по-немецки?

Примеры draußen примеры

Как в немецком употребляется draußen?

Простые фразы

Draußen ist es ganz dunkel.
На улице совсем темно.
Draußen ist es ganz dunkel.
На улице темень.
Ich gehe nicht gerne nach draußen, wenn es regnet.
Я неохотно иду на улицу, если идёт дождь.
Lass den Hund draußen.
Оставь собаку снаружи.
Ich gehe draußen spielen. Kommst du mit?
Я иду играть на улицу. Пойдёшь со мной?
Es ist kalt draußen, ziehe deinen Mantel an!
На улице холодно. Надень своё пальто.
Draußen regnet es.
Снаружи идёт дождь.
Draußen regnet es.
На улице дождь.
Draußen fängt es an zu dämmern.
На улице начинает светать.
Ich bin draußen.
Меня здесь нет.
Es wird draußen dunkel.
На улице темнеет.
Draußen wartet das Taxi.
Такси ждет на улице.
Trag den Tisch bitte nach draußen.
Вынеси стол на улицу, пожалуйста.
Es ist schon dunkel draußen.
На улице уже темно.

Субтитры из фильмов

Genau wie das Wetter draußen.
Время сейчас такое!
Da draußen ist wieder dieser Mann.
Там опять тот мужчина.
Warten Sie doch bitte draußen.
Тогда. подождите, пожалуйста, снаружи.
Wir warten draußen.
Мы ждем снаружи.
Und der draußen bei der Marine.
Чтозадень!
Warten Sie draußen.
А вы подождите в приемной.
Warten Sie draußen, bis ich mit ihm gesprochen habe.
Подождите за дверью, пока я переговорю с ним.
Gut, wenn Sie uns brauchen, sind wir draußen.
Хорошо. Если что - мы за дверью.
Warten Sie draußen auf mich.
Подождите меня на улице.
Geh nur nach draußen.
Давай, иди под ливень.
Ich bin schon draußen!
Я встаю, я встаю.
Nein, von den beiden da draußen.
Два человека с улицы.
Nick, Willie Weiner ist draußen, ok?
Плаксу Вилли выпустили, понимаешь?
Draußen. Hier ist es zu eng.
Это совсем рядом.

Из журналистики

Weil es da draußen Halunken gibt, ist es in der Wirtschaft immer noch notwendig, Tauschgeschäfte zu kontrollieren und persönlich durchzuführen.
Поскольку существуют бастарды, нам все еще нужно правительство и персональное принуждение к экономическому обмену.
Freunde von draußen können deshalb den Prozess fördern, wenn sie Japan das Gefühl geben, nicht allein zu sein.
Следовательно, зарубежные друзья могут помочь этому процессу, сделав так, чтобы Япония не чувствовала себя в одиночестве.
Man stelle sich vor, das gerade unabhängige Schottland würde aus der EU und der NATO rausgeworfen und man würde ihm sagen, dass es noch auf Jahre draußen bleiben müsste.
Предположим, что новая независимая Шотландия будет выдворена из ЕС и НАТО, и ей будет сказано, что она останется вне ЕС и НАТО на долгие годы.
Die Ideologie ist da draußen.
Идеология существует.
Es stimmt durchaus, dass die Holländer, ebenso wie die Schweizer, stolz und innerhalb ihrer engen Grenzen bequem eingerichtet, die Welt da draußen mit einem gewissen Maß an Selbstgefälligkeit betrachtet haben.
Действительно, голландцы, испытывавшие гордость и чувствовавшие себя комфортно в границах своего небольшого государства, как и швейцарцы, часто смотрели на остальной мир с долей самодовольства.
Draußen haben sich viele Menschen versammelt; manche beten; andere haben polytheistische Altare errichtet.
Множество людей собирается снаружи, некоторые молятся, другие соорудили языческие алтари.
Folglich beginnen die Bulgaren nun, die Rumänen dafür zu beschuldigen, dass man sie draußen im Kalten stehen lässt.
Поэтому сейчас болгары начинают обвинять румын в том, что из-за них приходится ждать на морозе.
Es empfiehlt sich daher für Obama, nicht draußen in der crise du jour den Verkehr zu regeln.
Поэтому для Обамы было бы разумным не находиться в стороне, управляя движением в условиях нынешнего кризиса.
Dies gilt nicht allein in Bezug auf die politischen Führer - Bush und Olmert -, die auf dem Weg nach draußen sind.
Это не только вопрос ухода лидеров - Буша и Ольмерта - с политической арены.
Drogenkonsumenten einzusperren ist keine Lösung in Russland ist es einfacher, im Gefängnis Drogen zu beschaffen als draußen.
Изолирование наркоманов от общества также не дает желаемый эффект - в России, например, легче приобрести наркотики в тюрьме, чем на свободе.
Es kommt also draußen im Meer sehr oft zu Sex zwischen Minderjährigen.
Так что, в море очень распространен несовершеннолетний секс.
Großbritannien stand ohnehin stets mit einem Bein in Europa und mit dem anderen draußen.
Так или иначе, Британия всегда стояла одной ногой в Европе, а другой за ее пределами.
Daher möchte jeder als erstes draußen sein.
Поэтомукаждый хочет стать первым, чтобы выйти.

Возможно, вы искали...