einbrennen немецкий

разъесть, прижигать, обжигать

Значение einbrennen значение

Что в немецком языке означает einbrennen?

einbrennen

Hilfsverb haben: in/auf etwas brennen, zum Beispiel mit einem glühenden Eisen Auf jedes Weinfass brannten sie das Wappen der traditionsreichen Winzerfamilie ein. Tierschützer protestieren vermehrt gegen das Einbrennen von Zeichen zur Kennzeichnung und Identifizierung bei Pferden. reflexiv, Hilfsverb haben: sich nachhaltig einprägen, mit allen Einzelheiten in Erinnerung bleiben Die Bilder der Toten und Verstümmelten haben sich mir unauslöschlich ins Gedächtnis eingebrannt. Gastronomie, süddeutsch, österreichisch, Hilfsverb haben: Mehl oder mit Mehl bestäubtes Gargut in Fett rösten Für eine helle Mehlschwitze brennt man das Mehl bei kleiner Hitze ein, damit es nur leicht gelblich und nicht braun wird. Gastronomie, süddeutsch, österreichisch, Hilfsverb haben: Suppen, Soßen mit einer Einbrenne (Mehlschwitze) binden Der Koch brannte die Erbsensuppe ein, damit sie auch schön dick war. regional, Hilfsverb sein: von der Sonne eine braune Haut bekommen Selina lag auf dem Sonnendeck und ließ sich einbrennen.

Перевод einbrennen перевод

Как перевести с немецкого einbrennen?

einbrennen немецкий » русский

разъесть прижигать обжигать впечатать

Einbrennen немецкий » русский

выпекания выпекание

Синонимы einbrennen синонимы

Как по-другому сказать einbrennen по-немецки?

Примеры einbrennen примеры

Как в немецком употребляется einbrennen?

Субтитры из фильмов

Wirst du mir deinen Namen einbrennen?
Ты собираешься выжечь своё имя на моей коже?
Und diese Fotos werden sich ins Gehirn der Wähler für immer einbrennen.
Эти фотографии будут гореть в умах электората всегда.
Und denken Sie jedoch daran, was man über Geld sagt. es kann wirklich ein Loch in Ihre Brieftasche einbrennen.
Помните, однако, что говорят о деньгах: они действительно могут прожечь дыру в вашем кармане.

Возможно, вы искали...