brandmarken немецкий

заклеймить

Значение brandmarken значение

Что в немецком языке означает brandmarken?

brandmarken

клеймить jemanden öffentlich bloßstellen, anprangern, heftig kritisieren Das US-Repräsentantenhaus wird voraussichtlich am Mittwoch über eine Gesetzesvorlage abstimmen, die künstlich niedrig gehaltene Wechselkurse kritisiert und als Export-Subvention brandmarkt. Die Regierung wehrte sich vor dem Treffen gegen den Vorwurf, sie wolle wegen der Ausschreitungen in der Bretagne einzelne Volksgruppen wie die Roma brandmarken. клеймить historisch: jemandem mit dem Brandeisen ein Zeichen, meist auf die Stirn, als Strafe einbrennen Die Taxe für den Nürnberger Nachrichter, eine Person zu brandmarken, wurde mit 5 Gulden festgelegt. Er ward von der Jury oder den zwölf Geschwornen gerichtet, und sie erklärten ihn für guilty of Manslaughter, oder des unvorsätzlichen Todschlages schuldig, worauf er mit einem kalten Eisen in die Hand gebrandmarkt wurde, welches Recht der Adel und die Geistlichkeit vor andern Mördern voraus hat.

Перевод brandmarken перевод

Как перевести с немецкого brandmarken?

brandmarken немецкий » русский

заклеймить клеймить клейми́ть бичевать

Синонимы brandmarken синонимы

Как по-другому сказать brandmarken по-немецки?

Brandmarken немецкий » немецкий

Tätowierung Kennzeichnung

Примеры brandmarken примеры

Как в немецком употребляется brandmarken?

Субтитры из фильмов

Sie finden es nicht normal, das Laster und die Fäulnis, die uns umgeben, zu brandmarken?
Клеймить пороки и грязь, которые нас окружают, - вы считаете это ненормальным?
Nur weil die Stinksäcke uns reiten wie Pferde.. lassenwirdieuns nicht auch brandmarken.
То, что мы даем этим вонючим придуркам заезживать нас как лошадей не значит, что мы должны давать им клеймить нас как лошадей.
Wir brauchen dich, um die Herde zu brandmarken.
Нам одним весь скот не заклеймить.
Man wird uns als Verräter brandmarken. Dieses Verbrechen wird mit dem Tode bestraft.
Мы станем предателями, совершим преступление. наказуемое смертью.
Du hast dich brandmarken lassen?
Вот что. Ты дала ему это сделать?
Seine Sünden werden uns alle für Generationen brandmarken.
И его грехами будут отмечены мы и наши дети на протяжении поколений.
Einige Ihrer Kinder haben ausgesagt, Sie hätten vor Sylvias Tod angefangen, sie zu brandmarken.
Вы слышали, как некоторые из ваших детей подтвердили, что вы выжигали эти мерзкие слова на теле Сильвии?
Ich werde dich natürlich trotzdem brandmarken, aber. sicher.
Я конечно еще думаю о том, чтобы оклеймить тебя, но. конечно.
Wir brandmarken eure Preferiti. und opfern sie auf den Altären der Wissenschaft. und bringen eure Kirche zum Einsturz.
Мы заклеймим их. и принесем в жертву на алтаре науки. А затем низвергнем саму вашу Церковь.
Wir brandmarken.
Мы заклеймим.
Bevor sie den Vatikan zerstören, brandmarken und töten sie den Papst.
Прежде чем уничтожить Ватикан, они убьют. и заклеймят Папу.
Denk es nicht mal. Sie finden und brandmarken dich wie die anderen.
Тебя схватят и заклеймят.
Sie lässt diese verdammten Köter sie brandmarken.
Она позволит этим лишайным дворнягам заклеймить себя.
Das Brandmarken, das Blut, der Vampir.
Клеймо, кровь, вампир.

Из журналистики

Hier fanden sich die USA in der Gesellschaft einiger zwielichtiger Bettgenossen wieder, die sie normalerweise als chronische Menschenrechtsverletzer brandmarken.
И в этом отношении Америка очутилась в одной компании с теми, в обществе кого она выглядит странно и кого она обычно порицает за хроническое нарушение прав человека - с Кубой, Китаем, Ираном, Ливией, Суданом, Зимбабве.
Allerdings sind Nachbarn auch am ängstlichsten, wenn es darum geht, ein Land aus ihrer Mitte zu brandmarken.
К тому же соседи больше всего боятся вызвать нестабильность в своей собственной стране.
Die Attacken Aristides veranlassten die Konservativen in den USA, ihn als den nächsten Fidel Castro zu brandmarken.
Нападки Аристида побудили консерваторов в США заклеймить его следующим Фиделем Кастро.
Diese systematische Ausgrenzung der Schiiten wird vom religiösen Establishment der Wahhabi unterstützt und durch zahlreiche Fatwas - religiöse Rechsgutachten einflussreicher Muftis -, die sie als Ketzer brandmarken, legitimiert.
Систематическая дискриминация шиитов поддерживается ваххабитскими религиозными кругами и узаконивается многочисленными фатвами, обвиняющими их в ереси.

Возможно, вы искали...