enteignet немецкий

бомж, бездомный

Перевод enteignet перевод

Как перевести с немецкого enteignet?

enteignet немецкий » русский

бомж бездомный

Синонимы enteignet синонимы

Как по-другому сказать enteignet по-немецки?

enteignet немецкий » немецкий

wohnungslos obdachlos heimatlos enteignete

Примеры enteignet примеры

Как в немецком употребляется enteignet?

Субтитры из фильмов

Ich bin ruiniert, mein Freund. Ich wurde enteignet.
Я разорена, мой друг.
Ihre Familie wird aus dem Hohen Rat entlassen und Ihr Land enteignet. Ihr Haus wird keinen Titel mehr besitzen. Sie werden nichts mehr haben.
Твоя семья будет удалена из Верховного Совета, твои земли будут конфискованы, дом лишится права собственности и имени!
Bauen Sie auf Ihrer Farm Marihuana an, sei es ein Gramm oder eine Tonne, kann die Farm sofort enteignet und von den Behörden verkauft werden.
Если вы выращиваете коноплю, хоть в цветочном горшочке, хоть на 100 акрах -.вашу ферму конфискуют и потом продадут.
Elizabeth hat ihm alle Privilegien aberkannt, ihn enteignet.
Елизавета лишила его всех привилегий. Конфисковала собственность.
Als Hale die 99-er Auffahrt durch den Stadtrat geboxt hat, wurde das ganze Waldland enteignet. und Elliot, wir verloren Millionen.
И когда Хэйл протолкнул этот сруб через городской совет, все эти лесные участки стали видными местами для строительства и Эллиот, как ты знаешь, потерял миллионы.
Eure Familie enteignet.
Ваша семья отреклась.
Enteignet.
Что их объединяет?
Und ich glaube das auch. Hattest du vor, Sela Strongs Ernte zu verkaufen, bevor oder nachdem du sie ihm enteignet hattest?
Ты договорился продать урожай Силаха до или после того, как рассмотрел иск о конфискации?
Die Belmonts wurden von der Kirche exkommuniziert. Verbannt, enteignet, man nahm ihnen ihre Ländereien, weil sie böse waren.
Бельмонты были отлучены от церкви, их изгнали, от них отреклись, у них отняли все владения, потому что они зло.

Из журналистики

Die einfachste Erklärung für diese deutsche Eigenart ist die Obsession mit den Lektionen aus der deutschen Geschichte, insbesondere mit den beiden außer Kontrolle geratenen Inflationen im 20. Jahrhundert, als Personen mit Geldvermögen enteignet wurden.
Самым очевидным объяснением немецкой особенности является страстное увлечение уроками немецкой истории, а именно двумя эпизодами по выходу инфляции из-под контроля в двадцатом веке, во время которых владельцы лишились своих денежных сбережений.

Возможно, вы искали...