erahnt немецкий

Примеры erahnt примеры

Как в немецком употребляется erahnt?

Субтитры из фильмов

Er muss unseren Schritt erahnt haben.
Догадались о нашем шаге. - Право руля!
Aber man erahnt sie unter der Oberfläche.
Но его можно угадать по внешности.
Er erahnt unseren nächsten Zug, wie beim Schach.
Он предугадывает наши передвижения. Как в шахматной партии.
Adria muss meinen Plan erahnt haben.
Адрия, должно быть, предвидела мой план.
Und dennoch hätte ich nie erahnt. dass sie mich auf solche Weise betrügen könnte.
И все же я не ожидал, что она способна предать меня подобным образом.
Ich habe seine üble Absicht schon vor Langem erahnt.
Я разгадал его замысел.
Du magst mich für oberflächlich halten, aber wenn man in der Welt in der ich lebe, Schwächen erahnt, werden sie als Waffe benutzt.
Ты подумаешь, что я мелочна, но мир, в котором я живу, если они почувствуют нашу уязвимость, они используют ее в качестве оружия.
Er erahnt die Bedürfnisse des Kunden, bevor dieser der Bedürfnisse bedarf.
Посыльный предвидит нужды гостя, до того как они возникают.
Manche glauben, er sei ein Ex-Spezialagent, weil seine Präsenz zwar erahnt, aber niemals erkannt wird.
Кто-то считает его бывшим спецназовцем, потому что его присутствие чувствуют, но не видят.
Erahnt es.
Предвосхищайте.
Er hat Ihren Rückwärtstritt nicht erahnt.
Он не ожидал твоего обратного удара. Подставился.

Возможно, вы искали...