fortpflanzen немецкий
рожда́ть, рожа́ть, роди́ть
Значение fortpflanzen значение
Что в немецком языке означает fortpflanzen?
fortpflanzen
Перевод fortpflanzen перевод
Как перевести с немецкого fortpflanzen?
fortpflanzen немецкий » русский
Синонимы fortpflanzen синонимы
Как по-другому сказать fortpflanzen по-немецки?
fortpflanzen немецкий » немецкий
Примеры fortpflanzen примеры
Как в немецком употребляется fortpflanzen?
Субтитры из фильмов
Es kann sich fortpflanzen, atmen und essen, obwohl ich nicht weiß, was.
Оно может размножаться, дышать, питаться, хотя я и не знаю, чем именно.
Nur die Auserwählten durften sich fortpflanzen.
Только мы можем давать потомство. Только избранные.
Unser Sexualtrieb nahm ab, weil wir uns nicht mehr fortpflanzen müssen.
От сексуальности отказались, потому, что нам больше не требуется потомство.
Behaupten Sie, daß eine Gruppe. weiblicher Tiere sich fortpflanzen kann?
Вы настаиваете на том, что особи женского пола могут размножаться?
Ich erschuf Lal, weil ich mich fortpflanzen wollte.
Я создал Лал, потому что я хотел продолжить свой род.
Ja, als müsse man sich fortpflanzen.
Да, типа надо производить потомство.
Du kannst arbeiten, du kannst spielen oder dich fortpflanzen.
Ты можешь работать можешь развлекаться можешь просто рожать.
Laut anthropologischen Studien muss sich der Mann mit vielen Partnern. zur Sicherung der menschlichen Rasse fortpflanzen.
Антропологические исследования показали, что мужчина по природе своей нуждается в нескольких партнёршах. Распостранение его семени среди них обеспечивает бОльшую жизнеспособность его роду.
Viele Tiere legen weite Strecken zurück, wenn sie sich fortpflanzen.
Это имеет смысл. Многие животные путешествуют на большие расстояния для воспроизводства.
Einer, der so bewegende Reden hält, sollte sich zweifellos fortpflanzen.
Человек, произносящий такие зажигательные речи, должен думать о потомстве.
Man muss sich nur fortpflanzen können.
Хотя неплохая идея. Кто угодно может быть родителем, пока способен размножаться.
Falls ich mich fortpflanzen sollte.
Это, если я решу родить.
Auf jeden Fall werde ich mich fortpflanzen.
Я-то точно буду размножаться.
Könntest du dich mit einer Frau unserer Rasse fortpflanzen?
А ты мог бы сойтись с женщиной белой расы?
Из журналистики
Vielleicht hätten expansive und zeitlich unbegrenzte Garantien sogar funktioniert, aber wenn nicht, hätte sich die wirtschaftliche Fäule von der Peripherie ins Zentrum fortpflanzen können.
Обширные и открытые гарантии могли бы сработать, но в противном случае, экономические проблемы периферии могли бы дойти до центра.