vermehren немецкий

увеличивать, увеличить, приумножить

Значение vermehren значение

Что в немецком языке означает vermehren?

vermehren

увеличивать, умножать die Menge von etwas vergrößern oder auch mehr werden Das Kapital wurde nahezu mühelos vermehrt. Von Jahr zu Jahr vermehrte der Emir seinen Reichtum. Das geschätzte Vermögen vermehrt sich täglich um eine runde Million. refl. Nachwuchs zeugen, öfter bei Tieren verwendet, als bei Pflanzen oder beim Menschen, sich fortpflanzen Die Völker vermehrten sich derart, dass der Imker neue Bienenstöcke brauchte. Triploide Pflanzen vermehren sich nicht sexuell. Die Bakterien vermehrten sich ungehindert.

Перевод vermehren перевод

Как перевести с немецкого vermehren?

Синонимы vermehren синонимы

Как по-другому сказать vermehren по-немецки?

Примеры vermehren примеры

Как в немецком употребляется vermehren?

Простые фразы

Diese Parasiten vermehren sich im Blut.
Эти паразиты размножаются в крови.
Diese Parasiten vermehren sich im menschlichen Organismus.
Эти паразиты размножаются в организме человека.
Diese Parasiten vermehren sich sehr rasch.
Эти паразиты быстро размножаются.
Mäuse vermehren sich geschwind.
Мыши быстро размножаются.
Sie vermehren sich schneller, als wir sie vernichten können.
Они увеличиваются в числе быстрее нашей способности к их уничтожению.

Субтитры из фильмов

Ob sie sich vermehren.
Ну ты понимаешь. Плодиться.
Man würde sich schnell vermehren.
Естественно, они размножались бы необыкновенно.
Sie dürfen unsere Bergwerkpläne keinesfalls übernehmen. Wenn sie sich stärker vermehren, überrumpeln sie uns.
Мы должны быть все более и более бдительны чтобы не допустить захвата наших шахт тогда они будут размножаться лучше чем мы и таким образом получат численное превосходство!
Die Bazille vermehren sich.
Бациллы продолжают размножаться.
Schauen Sie, die vermehren sich wie die Karnickel.
Посмотри, они плодятся как кролики.
Schauen Sie nicht mich an. Die Tribbles vermehren sich.
Ну, не смотри на меня так, это трибблы размножаются, а не я.
Wie ich es sehe, sind sie bisexuell und vermehren sich, wie sie gerade wollen.
По моим наблюдениям они бисексуальны и размножаются по собственному желанию.
Meinen Sie damit, ob sie sich schnell vermehren?
То есть, говорите, они быстро размножаются?
Ich such Gelegenheit, der Ehre zu vermehren. So folge ich dir gern.
Если не придется добыть потерей чести эту честь.
Er wird sich vermehren, Clyde.
Он будет размножаться, Клайд.
Wenn sie nass werden, vermehren sie sich.
Намочите - они размножатся.
Aber gerade jetzt ist der Wind so wichtig, damit sich die Blumen vermehren können.
Но ветер необходим, особенно сейчас. Есть цветы, которые размножаются именно благодаря ему.
Diese beiden bringen wir zum Schutz nach Brentalia, damit sie sich vermehren.
Мы перемещаем этих двух на защищенную планету Бренталия, где они смогут размножаться.
Die unfruchtbaren Tiere vermehren sich wieder.
Неплодоносные сады плодоносят.

Из журналистики

Im gesellschaftlichen Bereich wird der WTO-Eintritt die Ungleichheit vermehren und die Arbeitskräfte in extrem Reiche und Arme aufteilen.
Что касается социальной сферы, членство Китая в ВТО приведет к увеличению неравенства в обществе и реструктуризации рабочей силы, сопровождающейся появлением очень богатых и очень бедных слоев населения.
David und Charles Koch, die größten Kampagnenfinanzierer Amerikas, sind lediglich Ölunternehmer, die auf Kosten der übrigen Menschheit ihren gigantischen Reichtum weiter vermehren wollen.
Дэвид и Чарльз Кох, большие финансисты в кампаниях Америки - это просто нефтяники, которые хотят умножить свое гигантское богатство, несмотря на потери остальной части человечества.
Diese befinden sich in wichtigen Organen und können sich sowohl selbst erneuern als auch spezialisierte Zellen vermehren.
Они находятся в крупных органах и обладают способностью как к самовоспроизводству, так и к преобразованию в специализированные клетки.
Wenn ein Virus mit seinem Wirt über lange Zeit verbunden ist, mutiert es zu einer Form, die sich gut vermehren kann, ohne den Wirt zu töten, denn dies wäre vom Standpunkt der Evolution aus ja sinnlos.
Если вирус слишком долго живёт в организме, он мутирует в форму, которая способна жить, не убивая хозяина, что совершенно бессмысленно с эволюционной точки зрения.
Sie weisen zum Beispiel darauf hin, dass die Anzahl der Todesfälle durch Malaria mit den Temperaturen ansteigen wird, da sich die potenziellen Killer-Moskitos in wärmeren Gebieten wohl fühlen und vermehren.
Например, они указывают, что количество случаев смерти от малярии вырастет с повышением температуры, потому что потенциально смертоносные москиты лучше размножаются в более теплых областях.
Mikroben unterscheiden sich jedoch von Computerviren dadurch, dass sie sich nicht nur vermehren, sondern dass sie sich auch entwickeln können, und zwar mit einem schnelleren Tempo als ihre Wirte.
Отличие мира микробов состоит в том, что микробы могут эволюционировать и делают это быстрее, чем их хозяева.
Doch innerhalb ihres Temperatur bedingten Überlebensbereichs vermehren sich die Moskitos bei wärmerer Luft schneller und stechen mehr.
Но в пределах их жизненного диапазона температур комары размножаются быстрее и кусаются больше по мере того, как воздух становится теплее.
Höhere Temperaturen führen auch dazu, dass sich die Geschwindigkeit, mit der sich die Krankheitserreger in ihnen vermehren und reifen, beschleunigt.
Более высокая температура ускоряет также воспроизводство и созревание патогенных микроорганизмов внутри них.
Alle Lebewesen, die sich auf sexuellem Wege vermehren, bestehen aus einer einzigartigen Kombination von Genen ihrer Spezies, die sie von ihren Eltern erben.
Все существа, размножающиеся половым путем, имеют уникальную комбинацию генов, свойственных данному виду, которую они наследуют от своих родителей.
Die paradoxe Erkenntnis dabei ist, dass der große Trick für das eigene Glück darin besteht, nicht über dieses Glück nachzudenken, sondern zu versuchen, das Glück der anderen zu vermehren.
Парадоксальное открытие здесь состоит в том, что для того чтобы быть счастливым, нужно забыть о своем счастье и вместо этого попытаться приумножить счастье других.

Возможно, вы искали...