verpflanzen немецкий

пересаживать, пересадить, пересади́ть

Значение verpflanzen значение

Что в немецком языке означает verpflanzen?

verpflanzen

trans., über Planzen, scherzhaft auch über Menschen an einen neuen Ort bringen und dort wieder einpflanzen Wir haben den Wein von der Hauswand an die Garagenwand verpflanzt. trans., Medizin Organe/Gewebe (als Ersatz für Zerstörtes) in einen lebenden Körper durch Operation einbringen Ein Organ, das verpflanzt werden soll, muss nach der Entnahme schnellstmöglich zum Empfänger transportiert werden.

Перевод verpflanzen перевод

Как перевести с немецкого verpflanzen?

Синонимы verpflanzen синонимы

Как по-другому сказать verpflanzen по-немецки?

Примеры verpflanzen примеры

Как в немецком употребляется verpflanzen?

Простые фразы

Einen alten Baum soll man nicht verpflanzen.
Старое дерево нельзя пересаживать.
Ein alter Baum ist schwer zu verpflanzen.
Старое дерево пересадить трудно.

Субтитры из фильмов

Aber diesmal. Muss ich eine größere Partie verpflanzen.
На этот раз. я попытаюсь удалить большую секцию.
Unsere Roboter können menschliche Gehirne in kompatible Androidenkörper verpflanzen.
Наши медики-роботы могут поместить человеческий мозг в подходящее андроидное тело.
Vielleicht können wir das verpflanzen. Sie wissen, was sie sagen wird.
Свяжитесь по видео с доктором Маркус.
Etwas, das Sie verpflanzen können? Etwas, das Sie verpflanzen können?
Вы знаете, что она скажет.
Etwas, das Sie verpflanzen können? Etwas, das Sie verpflanzen können?
Вы знаете, что она скажет.
Er ließ sich Haare verpflanzen.
Это почему? Он их недавно пересадил и может получиться неудобно.
Wenn sie hier drin zu groß werden, kann man sie nur schwer verpflanzen.
Потому что, если они слишком вырастут, их будет трудно пересадить.
Wir verpflanzen keine.
Мы не будем жертвовать.
Kurz gesagt, Ihr müsstet eine Kolonie gründen, sie auf Schiffen über den Atlantik bringen und dann in eine Umgebung verpflanzen, in der jeder Anflug von Stabilität seit 50 Jahren scheitert.
Короче говоря, вы будете собирать колонию загружать её на корабли, транспортировать через Атлантику, и надеяться что когда она прибудет, то примет среду которая сопротивлялась стабильной коммерции последние 50 лет.
Er ist jung, also. Vielleicht könnten wir den Knochen formen und die Lücke dazwischen verpflanzen?
Он молодой, так что. попробуем сформировать кость, а в промежуток пересадить ткань?

Возможно, вы искали...