Freundin немецкий

подруга, друг

Значение Freundin значение

Что в немецком языке означает Freundin?

Freundin

подруга ein sehr nahestehender, weiblicher Mensch, für den man freund- und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat Sie ist meine beste Freundin. подруга Kurzform für feste Freundin; Geliebte Thomas hat seit kurzem eine Freundin.

Перевод Freundin перевод

Как перевести с немецкого Freundin?

Синонимы Freundin синонимы

Как по-другому сказать Freundin по-немецки?

Примеры Freundin примеры

Как в немецком употребляется Freundin?

Простые фразы

Das erste Mal, dass ich die Hand meiner Freundin genommen habe, war im Spukhaus.
Первый раз я взял свою девушку за руку в доме с привидениями.
Er wurde von seiner Freundin begleitet.
Он был в сопровождении своей подруги.
Ein Freund ist Platon, aber eine größere Freundin ist die Wahrheit.
Платон мне друг, но истина дороже.
Ich mag deine Freundin nicht.
Мне не нравится твоя девушка.
Er hat keine Freundin.
У него нет подруги.
Ich habe gehört, dass du eine neue Freundin hast.
Я слышал, у тебя новая девушка.
Ich habe deine Freundin getroffen.
Я встретил твою девушку.
Seine Freundin ist Japanerin.
Его девушка - японка.
Seine Freundin ist Japanerin.
Его подруга - японка.
Du wirst Probleme bekommen, wenn deine Freundin die Wahrheit erfährt.
У тебя будут проблемы, когда твоя подруга узнает правду.
Sie ist meine Freundin.
Она моя подруга.
Seine Frau ist eine Freundin von mir.
Его жена - одна моя подруга.
Meine Freundin ist Schauspielerin.
Моя девушка - актриса.
Meine Freundin ist Schauspielerin.
Моя подруга - актриса.

Субтитры из фильмов

Die Freundin des Pfannen schwingenden Nunheim sitzt hier.
А подружка Нанхайма, которая жонглирует сковородками, сюда.
Er ist bei seiner Freundin.
Серьезнее, господа, прошу.
Ich rede mit seiner Freundin.
Я поговорю с его подружкой.
Ich mag seine Freundin.
Мне нравиться его девушка.
Sag deiner Freundin, sie soll still sein.
Ты не заткнешь свою подружку? - Эй, послушай, никто не заткнет меня.
Nun, Madam wir besuchten eine Freundin von mir. Und des Hauptmanns.
Ладно, мэм мы зашли к моей подруге и подруге капитана.
Sie tat es als alte Freundin von mir.
Мы ведь с ней - старые друзья.
Ninotschka, ich bin deine Freundin.
Ниночка, я твоя подруга.
Frau, Freundin und mich obendrein. Ob um sie zu bekommen, oder um sie zu verlassen, ich bringe sie erst zum Lachen.
Когда дело касается женщины, хочу я бросить ее или быть с ней, первым делом я заставляю ее смеяться.
Und Helen ist meine Freundin.
Кроме того, Хелен - моя подруга.
Alle wissen, du bist seine Freundin.
Все знают: ты его подружка.
Wenn ihr Feuerleitern hochklettert, rausgeschmissen werdet. und in Spelunken zu Mittag esst, denkt an eure Freundin Hildy Johnson.
Лазая по пожарным лестницам, шпионя и жуя засохшие бутерброды,.. -.не поминайте меня лихом.
Wie redet denn deine Freundin, die Tänzerin?
А как говорит твоя танцовщица?
Sie haben also eine Freundin.
Я не знала, что у вас есть девушка.

Из журналистики

Im Ausland echauffierten sich Ägyptens Parlamentarier derart über die Aussichten, dass das französische Staatsoberhaupt das Bett mit seiner Freundin teilen könnte, dass mehrere von ihnen ihrem Unmut öffentlich im Parlament Luft machten.
За границей египетские законодатели были настолько озабочены возможностью того, что глава Франции будет делить ложе со своей подругой, что некоторые даже позволили себе выразить свое осуждение в стенах парламента.
Als sie um 10:15 Uhr einsteigt, erreicht sie eine Nachricht ihrer besten Freundin Amanda, die mit ihr mitfahren möchte.
Когда она садится в машину в 10:15, ей приходит сообщение от ее лучшей подруги Аманды, которая хочет поехать с ней.
Eine Freundin aus Tschetschenien und ihr 14-jähriger Sohn wurden auf offener Straße von drei betrunkenen Skinheads attackiert.
Трое пьяных скинхедов напали на улице на одну мою подругу из Чечни и ее четырнадцатилетнего сына.
Meiner Freundin gelang es schließlich, so lange auf die drei einzureden, bis sie von ihr und ihrem Sohn abließen, nur um dann auf ein zufällig vorbeikommendes Ehepaar loszugehen.
Моей подруге удалось заговорить с этими тремя, пока они, в конце концов, не оставили ее с сыном в покое, задев только одну семейную пару, которая проходила в этот момент мимо.
Meine Freundin tat das nicht.
Моя подруга возмущаться не стала.
Thatcher war gewiss keine Freundin der Notenbanker.
Тэтчер, разумеется, не была другом центральных банков.
Vor einem Jahr rief mich eines nachts eine Freundin an.
Однажды ночью год назад мне позвонила моя приятельница.
Weinend erzählte sie mir von ihrer Freundin, der ein wütender Mob den Bauch aufgeschlitzt und brennende Lumpen hineingesteckt hatte.
Рыдая, она рассказала мне, что ее подругу на улице схватила какая-то толпа, они вспороли ей живот и напихали туда горящих тряпок.
Meine Augen waren auf Lillian fixiert, eine Freundin, die auf ihre Beschneidung wartete.
Мои глаза были прикованы к Лиллиан, моей подруге, которая ждала того, чтобы ей сделали обрезание.
Aber lassen Sie sich nicht täuschen: Tzipi (Tzipora) Livni ist niemandes enge Freundin.
Но не обманитесь, Ципи (Ципора) Ливни не является чьим-то близким другом.
Der derzeitige Aufruhr gilt dem übertrieben großzügigen Gehalts- und Beförderungspaket, das Wolfowitz seiner Freundin 2005 als Entschädigung dafür genehmigte, dass sie die Bank verlassen musste, um für seine Ankunft dort Platz zu machen.
Шум поднялся из-за того, что в 2005 году Вулфовиц выделил своей подруге чрезвычайно щедрое вознаграждение и поощрительную премию в качестве компенсации за увольнение из МБРР для того, чтобы подготовить путь к своему прибытию.
Doch angesichts seiner ohnehin fragwürdigen Eignung für diesen Posten hätte ihn die Sache mit seiner Freundin wohl disqualifiziert.
А вот если бы его профпригодность для этой работы была под вопросом, история с подругой могла бы стоить ему отказа в получении данной должности.

Возможно, вы искали...