gekappt немецкий

усеченный, увенчанный, увенчан

Перевод gekappt перевод

Как перевести с немецкого gekappt?

gekappt немецкий » русский

усеченный увенчанный увенчан

Синонимы gekappt синонимы

Как по-другому сказать gekappt по-немецки?

gekappt немецкий » немецкий

maximal erreicht kappte erreichte maximal

Примеры gekappt примеры

Как в немецком употребляется gekappt?

Субтитры из фильмов

Piraten haben unsere Getreideversorgung aus Ägypten gekappt. und Spartacus plündert den Handelsverkehr in ganz Süditalien.
Пираты перерезали нам доступ к поставкам египетского зерна. а Спартак губит торговлю всего юга Италии.
Wurde die Verbindung gekappt?
Нас что, прервали?
Die Verbindung wurde gekappt.
Да, реально прервали.
Ich hab das Führungsseil von seiner Hütte gekappt.
Я обрезал веревку около его будки - Обрезал веревку? Да.
Wieso ist das Führungsseil gekappt?
Веревка оборвалась?
Sie hat die Verbindung gekappt!
Чёрт, сука отключила его!
Jemand hat unsere Kommunikation gekappt.
Делайте, что она просит.
Sir! Sie haben die Verbindung gekappt!
Сэр, прервана.
Mir ist nur gerade was eingefallen. Als du letztens den Strom an der Kirche gekappt hast.
Я просто вспомнил. про тот вечер, когда ты обрубал электричество в церкви.
Ich habe alle Verbindungen zur Vergangenheit gekappt.
Я стер все связи с прошлым.
Telefonleitungen gekappt?
Мы отрезали им телефонную связь?
Stromleitungen mussten auf seinem Weg zum Pazifik gekappt werden.
Линии электропередач отсоединяют. Полет на 50 километров начнется из Кулвер Сити, штат Калифорния, в сторону Тихого океана.
Die Energie zum Rematerialisierer wurde gekappt. und der Notgenerator läuft nicht.
Энергия не поступает на рематериализатор, а резервный источник питания полностью разрушен.
Wer hat den Strom gekappt?
Так кто вырубил энергию?

Из журналистики

Daher ist sie nicht grundsätzlich schlecht, selbst wenn ihre Auswüchse im Namen der Staatsbürgerschaft für alle gekappt werden müssen.
Таким образом, неравенство само по себе не является плохой вещью, даже если его крайности необходимо ограничивать во имя гражданства для всех.

Возможно, вы искали...