gelehnt немецкий

Синонимы gelehnt синонимы

Как по-другому сказать gelehnt по-немецки?

Примеры gelehnt примеры

Как в немецком употребляется gelehnt?

Субтитры из фильмов

Ich kann aber bestätigen, dass eine Leiter da war. Sie ist an die Mauer gelehnt vor meines Vaters Ankleidezimmer.
Однако я могу подтвердить, что лестница действительно стоит под окном батюшкиного кабинета.
Er hat sich zu weit aus dem Zugfenster gelehnt.
Наверное попал под трамвай.
In einer davon soll Crockett ein Ziel gegen einen Baum gelehnt haben.
В одной из них, Крокетту нужно было попасть в цель через дерево.
Ich habe es innen gegen die Tür gelehnt.
Я прикрепил ее к двери изнутри.
Diese Kubanerin, die du beschrieben hast, aufs Fensterbrett gelehnt, gegenüber vom Hafen, wo sie angeblich auf irgendwas wartet.
А когда я читал о кубинской женщине которая сидит у окна, смотрит на море..
Sir, sie wurden in einer gekennzeichneten Zone, in der Drogen und Herumlungern verboten sind,. dabei beobachtet, wie ein Drogenverdächtiger sich zu Ihnen in den Wagen gelehnt. und Ihnen etwas übergeben hat.
Сэр, вы замечены в одном из районов, где ведется борьба с наркоторговлей и бродяжничеством. в момент, когда подозреваемый в наркоторговле наклонился к вашей машине. и что-то вам передал.
Und dann habe ich mich über dich gelehnt und geflüstert.
А потом. я наклонился к тебе и прошептал: Правда здорово?
Kann auch sein, dass er sich vorwärts gelehnt hat, bis er ohnmächtig wurde,. dann runterglitt und daher die zweite Würgestelle hat.
Возможно, сначала он сидел прислонившись прямо, пока не отключился, потом сполз. отсюда и вертикальный след.
Du hast dich neben mich gesetzt, du hast dich mit einer kleinen Neigung deines Kopfes zu mir gelehnt.
Сел рядом со мной. Ты наклонился ко мне своей головой.
Hat sich ganz schön aus dem Fenster gelehnt.
Разоблачения..
Ich weiß, du hast dich für mich aus dem Fenster gelehnt und ich lass dich im Stich, wenn ich jetzt aussteige.
Я знаю, ты подставил себя под удар, и я тебя подвожу тем, что сбегаю.
Ich wär erregter gewesen, wenn ich mich gegen meinen Trockner gelehnt hätte.
Да я от фена больше возбуждаюсь.
Du bist an die Kühltheke gelehnt, Stan.
Ты около холодильника, Стэн.
Wenn wenig los war, hat sie sich gegen die Ladentheke gelehnt und ihre Kreuzworträtsel gelöst. Sie hat es jedoch eher heimlich gemacht und dabei so getan, als würde sie noch arbeiten.
Когда было мало народу, она облокачивалась на прилавок, разгадывала свой кроссворд, но, будто, прячась, делая вид, что она чем-то занята по работе.

Возможно, вы искали...