geschleust немецкий

контрабандный

Перевод geschleust перевод

Как перевести с немецкого geschleust?

geschleust немецкий » русский

контрабандный

Синонимы geschleust синонимы

Как по-другому сказать geschleust по-немецки?

geschleust немецкий » немецкий

geschmuggelt

Примеры geschleust примеры

Как в немецком употребляется geschleust?

Субтитры из фильмов

Nur weil du deine Kinder durchs College geschleust hast, sind deine krummen Touren noch lange nicht vergessen.
Ты думаешь, потому что помещаешь своих детей через колледж то это позволит сделать все, что ты изогнул прямым?
Du hast den Apparat mitten ins Hauptquartier geschleust, nicht wahr?
Ты установил устройство в штабе партии, не так ли?
Die Aufnahmen beweisen, Janet muss ihn ins Präsidium geschleust haben.
Джейн ввела их. Чтобы избежать ненужных вопросов на пропускном пункте.
Wie zum Teufel haben Sie das durch die Sicherheit geschleust?
Как, черт возьми, ты смог пронести его мимо охраны?
Wie du zu dem Pass kamst, den der NKWD nach Deutschland geschleust hat, um ihn dort über einen homosexuellen Maskenbildner namens Mama einem gewissen Hansen zu überbringen?
Что к тебе попал паспорт, который НКВД через посредника доставило в Германию, чтобы через голубого гримёра по имени Мама передать некоему Ханзену? Нуда.
Ich werde Undercover bei Volkoff Ind. ein- geschleust und sie von innen heraus zerschlagen.
Я ухожу под прикрытие в Волкоф Индастриз. - Я собираюсь уничтожить организацию изнутри.
Heinrich soll durch den Hafen geschleust werden.
Вероятно, он хочет ввезти Хайнриха через порт Лос-Анджелеса.
Wir werden geschleust.
Мы в ловушке.
Sie denkt, dass sie abgeschoben werden, wie ihr Bruder. Und ich denke, dass Sam sie hierher geschleust hat.
Она считает, что сестер депортируют, как и произошло с её братом, и думаю, в страну их ввез Сэм.
Weil ich derjenige bin, der ihn ins Land geschleust hat.
Потому что это я помог ему попасть в страну.
Glauben Sie wirklich, dass Garrick jemanden in die Abteilung geschleust hat?
Ты действительно думаешь, что у Гэррика был инсайдер?
Zuerst muss ich wissen, ob Sie Geld durch Lanagins Casino geschleust haben.
В первую очередь, мне необходимо знать, вы ли переводили деньги через казино Лэнагана.
Sie haben Spione in mein Team geschleust, meine Basis überfallen, meine Leute verletzt.
Ты заслал шпионов в мою команду, вторгся на мою базу, навредил моим людям.
Er hat Einnahmen nach Tel Aviv geschleust und dann auf Umwegen über Panama zurück in seine Geschäfte.
Он пересылал деньги в Тель-Авив, потом переводил их в Панаму и обратно на счета своих магазинов.

Возможно, вы искали...