geschleudert немецкий

Синонимы geschleudert синонимы

Как по-другому сказать geschleudert по-немецки?

geschleudert немецкий » немецкий

verabschiedet geworfen

Примеры geschleudert примеры

Как в немецком употребляется geschleudert?

Субтитры из фильмов

Ich bin in der Kurve geschleudert und der Pneu war hin.
Меня занесло на углу. Полетело переднее колесо. К счастью, что еще помогли.
Aber so, als hätte man ein Gummiband zerrissen, wurden wir durchs All geschleudert, bis wir hier zum Halten kamen, wo auch immer wir uns befinden.
Но, как после растягивания резинки, отрыв швырнул нас в полет через космос, потеряв контроль, чтобы остановиться здесь, где бы мы ни были.
Wir wurden in eine andere Zeit geschleudert. Rückwärts.
Инерция толкнула нас в искривление во времени, капитан.
Wenn wir uns dann loslösen, werden wir in die Zukunft geschleudert. Wir bringen Sie zu einem Punkt vor diesen Ereignissen zurück.
Потом, оторвавшись от солнца, мы полетим вперед и перенесем вас в момент до того, как все это началось.
Erde an Raumschiff. In 30 Sekunden werden Sie in die Mondbahn geschleudert. Nur 30 Sekunden.
У вас тридцать секунд. до выхода на орбиту луны.
Ein Stück weiter lag ein Junge. Er wurde aus der Tür geschleudert.
Мальчик лежал в стороне.
Er wurde nach links geschleudert.
Он был отброшен влево.
Es ist auch unlogisch, dass eine Explosion, selbst eine Supernova, uns 990,7 Lichtjahre weit weg geschleudert haben soll.
Нелогично предполагать, что любой взрыв - даже маленькой звезды, становящейся сверхновой - швырнул нас на расстояние 990,7 световых лет.
Wie anders wäre Barrys Schicksal verlaufen, hätte er sich nicht in Nora verliebt. und den Wein in Captain Quins Gesicht geschleudert.
Насколько иной могла быть судьба Барри если бы он не влюбился в Нору если бы не выплеснул вино в лицо капитану Куину.
Meine Vergangenheit wurde mir ins Gesicht geschleudert.
Меня только что упрекнули моим прошлым!
Er wurde von seinem Mofa geschleudert.
Я не знаю. Он упал с мотоцикла.
Es sieht so aus, als ob es jede Sekunde in den Himmel geschleudert Wird! Gegen die Auftriebskraft des Heliums.
Очень сомнительно, что попытка удастся --О, нет!
Ich glaube, sie liegen auf dem Boden und werden vom Blitz nach unten geschleudert.
Но я думаю, что они лежат на поверхности, и молния только забивает их под землю.
Seit sie durch die Zeit geschleudert wurde, ist die Gegend ein Chaos.
С того момента, как она провалилась сквозь время, там творится черт знает что.

Возможно, вы искали...