gesehen немецкий

Синонимы gesehen синонимы

Как по-другому сказать gesehen по-немецки?

gesehen немецкий » немецкий

offensichtlich bemerkt Säge

Примеры gesehen примеры

Как в немецком употребляется gesehen?

Простые фразы

Ich habe eine Frau in Schwarz gesehen.
Я видел женщину в чёрном.
Haben Sie jemals so einen schönen Sonnenuntergang gesehen?
Вы когда-нибудь видели такой красивый закат?
Der Mann, den du gestern gesehen hast, ist mein Onkel.
Мужчина, которого ты вчера видел, - мой дядя.
Ich erinnere mich daran, diesen Film gesehen zu haben.
Я помню о том, что я смотрел этот фильм.
Ich habe nie so einen schönen Sonnenuntergang gesehen.
Я никогда не видел такого красивого заката.
Ich habe sie jahrelang nicht gesehen.
Я не видел её целую вечность.
Ich habe sie jahrelang nicht gesehen.
Я не видела её целую вечность.
Ich habe ihn sehr lange nicht gesehen.
Я очень давно его не видел.
Ich habe ein Mädchen mit langen Haaren gesehen.
Я видел девушку с длинными волосами.
Ich habe sie seither nicht mehr gesehen.
С тех пор я её больше не видел.
Hast du jemals ein UFO gesehen?
Ты видел когда-нибудь НЛО?
In letzter Zeit habe ich ihn nicht oft gesehen.
В последнее время я нечасто его видел.
Ich habe einen Hund gesehen.
Я видел собаку.
Ich habe einen Hund gesehen.
Я увидел собаку.

Субтитры из фильмов

Dann habe ich ihn gesehen. -Wen?
А потом я увидел. - Кого?
Ich habe ihn schon aus meinem Auto gesehen. Jetzt ist er hier.
Я его ещё в машине заприметил, и теперь он тут.
Und hast du meine Schlüssel gesehen?
И ты мои ключи не видела?
Am Computer habe ich deine Schlüssel gesehen.
У компьютера. Там я видела твои ключи.
Warum habe ich das zuvor nie gesehen?
Как новенькая. Почему я её раньше не видел?
Schon lustig. Ich hätte schwören können, dich da gesehen zu haben.
Забавно, но я. могу поклясться, я тебя там видел.
Und vom emotionalen Blickwinkel gesehen, muss sich das wie eine außergewöhnliche Verletzung und Verrat anfühlen.
С эмоциональной точки зрения эта ситуация - невероятное предательство и оскорбление.
Es war direkt vor meiner Nase und ich habe es nicht gesehen.
Правда была у меня под носом, а я её не видела.
Ich habe sieben Außenkameras gesehen und das sind die, die man sehen soll.
Я насчитал 7 внешних камер.
Nein. Wir haben nichts gesehen.
Нет, мы не в курсе.
Edelgard, hast du Manuela gesehen? - Nein!
Эдельгарда, ты видела Мануэлу?
Die habe ich nie gesehen.
Никогда их не видела!
Und was haben wir da wohl gesehen?
И что же мы там увидели? Что?
Aber du hast ihn wieder gesehen, oder?
Ты ведь его увидела еще раз?

Из журналистики

Beim Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg in 2002 verpflichtete sich Amerika, die weltweiten Ökosysteme zu schützen, doch bis heute hat man von der amerikanischen Politik kaum etwas zu diesem Thema gesehen oder gehört.
На Всемирном саммите по устойчивому развитию в Йоханнесбурге в 2002 году Америка взяла на себя обязательства защищать глобальные экосистемы, но конкретных дел от тех, кто определяет политику США, не видно и не слышно до сих пор.
Diesem alten Gebräu wurden neue Zutaten beigegeben. Das löste den abruptesten Umbruch der Finanzsituation eines Landes aus, den die Welt je gesehen hat.
К этому старому зелью были добавлены новые ингредиенты, в особенности, очевидно, самое быстрое за всю мировую историю изменение в финансовом положении страны.
Dass die grundlegenden Menschenrechte als Eckpfeiler der Entwicklung eines Landes gesehen werden, ist eine der wichtigsten Errungenschaften unseres Zeitalters.
Соблюдение основных стандартов прав человека как краеугольный камень развития страны является одним из плодотворных нововведений нашей эры.
Was aber wäre, wenn die gemeinsamen europäischen Institutionen nicht durch die Brille der nationalen Institutionen gesehen würden?
Но что если не смотреть на общеевропейские структуры через призму национальных?
Tatsächlich könnte sie sich - wie man in einigen Andenländern gesehen hat - als kontraproduktiv erweisen.
На самом деле, как мы видели в некоторых странах региона Анд, это может привести к обратным результатам.
Einerseits haben die Maßnahmen des Gerichts oftmals politische Folgen: Eine - auch noch so begründete - Anklage gegen den Führer einer Rebellenarmee könnte als Parteinahme in einem Konflikt gesehen werden.
С одной стороны, действия данного суда зачастую имеют политические последствия: как бы убедительно оно не было сформулировано, обвинение лидера повстанческой армии можно воспринять как поддержку одной из сторон конфликта.
Die meiste Zeit des vergangenen Jahrzehnts wurde die DPJ nicht als praktikable Alternative zur LDP gesehen, obwohl beide ein Pseudo-Zweiparteiensystem zu bilden schienen.
В течение большей части прошлого десятилетия ДПЯ не считалась жизнеспособной альтернативой ЛДП, хотя они, кажется, сформировали псевдодвухпартийную систему.
Obwohl die USA militärisch gesehen erfolgreich sind, gibt es vieles, was sich mit militärischen Maßnahmen nicht bewerkstelligen lässt.
Несмотря на то, что в военных вопросах США преуспевают, есть много вещей, которые происходят за рамками возможного охвата.
In Wirklichkeit aber befindet sich der Feminismus, philosophisch gesehen, mit konservativen - vor allem libertären Werten - ebenso in Einklang und in gewisser Weise sogar noch mehr.
В действительности же, феминизм философски не меньше гармонирует с консервативными ценностями и, в особенности, с ценностями свободы воли, а в некоторых аспектах даже больше гармонирует с ними, чем с левыми ценностями.
Die nicht ganz Armen leben dagegen medizinisch gesehen in einem Niemandsland, ohne Abrecht auf öffentliche Unterstützung aber auch ohne Geld, um die hohen Rechnungen zu bezahlen.
Не очень бедные оказываются на ничейной полосе, они не могут воспользоваться общественной системой здравоохранения, но в то же время не обладают средствами, чтобы оплачивать крупные счета.
Aus diesem Blickwinkel gesehen scheint Chavez echte Erfolge zu haben.
Если смотреть на него с этой стороны, Чавес, кажется, действительно добился реальных успехов.
So gesehen war Putins Strategie in der Ukraine in jeder Phase schlüssig und logisch.
С этой точки зрения, стратегия Путина в Украине была последовательной и логичной на каждом этапе.
Nehmen wir weiterhin an, dass die schleichende physische Erweiterung des israelischen Staates und die demographische Ausdehnung der israelischen Araber das Fundament dieser Lösung weiter untergraben, solange sie als einzige Möglichkeit gesehen wird.
Предположим, что пока эта версия сделки является единственным разрабатываемым решением, ползущее физическое расширение израильского государства и демографическая экспансия израильских арабов будет продолжать разрушать его основание.
In den letzten beiden Jahrzehnten haben Massen von Indern und Chinesen (relativ gesehen) die Lücke zur reichen Welt geschlossen.
За последние два десятилетия большое количество индусов и китайцев сократили разрыв (в относительном смысле) с богатым миром.

Возможно, вы искали...