gesonnen немецкий

Синонимы gesonnen синонимы

Как по-другому сказать gesonnen по-немецки?

gesonnen немецкий » немецкий

gesinnt

Примеры gesonnen примеры

Как в немецком употребляется gesonnen?

Субтитры из фильмов

Sie sind allen freundlich gesonnen.
Никому не желают зла. Но мы должны добывать пергий.
Wir sind Ihnen wohl gesonnen.
Мы не хотим вам навредить.
Er ist mir wohl gesonnen und wünschte, mich bei Euch einzuführen.
Он любезно согласился представить меня вам.
Möge Allah euch immer wohl gesonnen sein.
Да пребудет с вами Аллах.
Sie waren freundlich gesonnen und retteten sie mit ihrem Impfstoff.
Они оказали поддержку Волианам, предложили им лекарство от болезни и спасли их мир.
Ich denke nicht, dass es uns wohl gesonnen ist.
Я считаю это зерьёзная ошибка предпологать что Он добрый.
Die Götter sind uns wohl gesonnen.
Боги к нам благосклонны.
Zum Glück für Mrs Huber war der Tod ihr gnädiger gesonnen.
К счастью, смерть миссис Хьюбер не была слишком ужасной.
Möge Gott Ihnen wohl gesonnen sein. Bis wir uns wiedersehen.
Пусть Всевышний улыбается вам пока мы снова не встретимся.
Anscheinend ist Ihnen das Schicksal endlich wohl gesonnen, Mr. T.
Похоже, что фортуна, наконец, улыбается вам, мистер Ти.
Ich verüble dem König nichts, aber andere sind mir schlecht gesonnen. da ich von so niedriger Herkunft bin, und sie so hochwohlgeboren.
Я не обижаюсь на короля, но есть другие, те, кто стремятся навредить мне, поскольку у них высокое происхождение в отличие от меня.
Zwei Schüsse bedeuten freundlich gesonnen.
Два выстрела - друзья.
Ihr wisst, dass ich Euch wohl gesonnen bin.
Ты знаешь, я с пониманием отношусь к вашему положению.
Wir arbeiten für eine Regierung, die Ihrer eigenen freundlich gesonnen ist.
Мы работаем на дружественное вам правительство.

Из журналистики

Die entscheidende Wende trat ein, als in Burma riesige Erdgasvorkommen entdeckt wurden, die Indien klarerweise nicht zur Verfügung gestanden wären, nachdem man als der Junta feindlich gesonnen betrachtet wurde.
Развязка пришла, когда в Бирме были найдены большие месторождения природного газа, которые, как было понятно, не будут доступны, если Индия будет оставаться враждебной по отношению к хунте.
Es zeugt aber auch vom Gesinnungswandel der Chinesen in Malaysia gegenüber der nationalistischen Bewegung, die ihnen einst so feindlich gesonnen schien.
Она также показывает, как сильно изменились представления этнических китайцев Малайзии о националистическом движении, которое однажды казалось им столь антагонистическим.
Ebenso wenig lassen sich Fortschritte bei der Demokratisierung erzielen, wenn gleichzeitig autoritäre Regime wie das von Saddam Hussein im Irak unterstützt werden, bloß, weil sie weltlicher Natur und den Islamisten feindlich gesonnen sind.
И сдвигов к демократии не будет, если авторитарные режимы терпеть только потому, что они - как Ирак Саддама Хусейна - мирские и против исламизма.

Возможно, вы искали...