hingerichtet немецкий

Примеры hingerichtet примеры

Как в немецком употребляется hingerichtet?

Субтитры из фильмов

Du wirst immer wissen, dass ein Mann hingerichtet wurde. weil sie nicht zwei Stunden warten konnte.
Всю жизнь тень невинной жертвы будет мучить вас,...а надо-то подождать 2 часа.
Mr. Williams, Sie wissen, dass Sie hingerichtet werden.
Мистер Уильямс, вы отдаёте себе отчёт,..
Werde ich hingerichtet?
Что? Моя казнь?
Er hat Juan Calsavo, den Polizeichef, hingerichtet.
Он казнил Хуана Калсаво, шефа полиции, который убил наших людей.
Sie hätten mich hingerichtet.
Чтобы меня отправили на электрический стул.
Im Namen des Volkes wurden Hauptgefreiter Phillip Paris, Gefreiter Maurice Ferol und Gefreiter Pierre Arnaud vom 701. Regiment der Feigheit vor dem Feind schuldig befunden und werden durch Erschießung hingerichtet.
От имени французского народа. капрал Филип Пэрис, рядовой Морис Ферол и рядовой Пьер Арно. из семьсот первого полка. признаны виновными в трусости перед лицом врага и будут. безотлагательно расстреляны. в соответствии с решением трибунала.
Wird er deshalb hingerichtet? - Aber natürlich.
Именно за это его и приговорили?
Es ist wieder einer von uns, der hingerichtet wird!
Замолчи!
Und sie haben ihn danach hingerichtet!
А они потом собрались, чтобы его же и казнить!
Er wird hingerichtet. Wenn wir aufwachen, lasst ihn auch hinrichten.
Ему отрубят голову. кстати, когда проснемся, этому тоже отрубите.
Ihr Sohn wird hingerichtet.
Её сына должны казнить.
Und durch Enthauptung hingerichtet werdet.
Чтобы там вам отрубили голову.
Ihre Komplizen wurden hingerichtet.
Все сообщницы были казнены.
Man hatte dich doch hingerichtet!
Да ведь казнили тебя намедни!

Из журналистики

Kriminologen haben in Statistiken gezeigt, dass die Zahl der Schwerverbrechen in jenen Bundesstaaten der USA, wo Verurteilte hingerichtet werden, nicht zurückgegangen ist.
Криминологи подтвердили статистикой, что в тех американских штатах, где разрешена смертная казнь, количество серьезных преступлений не уменьшилось.
Außerdem wurde nicht nur Zhen Xiaouyu hingerichtet, sondern auch der bei der SFDA für die Zulassung von Arzneimitteln verantwortliche Cao Wenzhuang, der ungefähr 300.000 Dollar an Schmiergeldern kassiert hatte.
Более того, дело не ограничилось казнью одного только Чжэна Сяоюя. Сао Венжуан, возглавлявший отдел регистрации лекарств в его ведомстве, был приговорен к смерти за получение взяток на сумму примерно 300 000 долларов от фармацевтических компаний.
Die Internet-Überwachung liegt auch der ständig steigenden Zahl von Falun-Gong-Anhängern zugrunde, die durch den chinesischen Staat hingerichtet werden - bis zum 18. April insgesamt 1692.
Контроль над Интернетом также виноват в постоянном повышении числа казненных государством деятелей Фалун Гонга - в общей сложности 1692 человека на 18 апреля.
Aufgrund seiner Schriften wurde er im August 1966 hingerichtet.
Эти труды привели его прямиком к казни в августе 1966 года.
In der Sequenz vor dem Vorspann wird eine Gruppe spanischer Guerillakämpfer während des Aufstands gegen Napoleon gezeigt, die zu einer Wand geführt wird, um dort von einem Exekutionskommando hingerichtet zu werden.
В самом начале фильма группу испанских партизан-участников повстанческого движения против Наполеона ведут на расстрел.
Immerhin werden Schwule und Lesben in Israel und Texas nicht hingerichtet, und wo solche Scheußlichkeiten geschehen, ist es gut, auf sie hinzuweisen.
Тем не менее, геев не убивают в Израиле или Техасе, и стоит напоминать, что такие ужасы правда существуют и где.
Zulfikar Ali Bhutto salbte Frau und Tochter als Co-Vorsitzende der PPP für den Fall, dass er vom Militärregime, das ihn stürzte, hingerichtet werden würde.
Зульфикар Али Бхутто назначил свою жену и дочь на должности со-председателей РРР на тот случай, если свергший его военный режим решит с ним расправиться.

Возможно, вы искали...