hingerannt немецкий

Примеры hingerannt примеры

Как в немецком употребляется hingerannt?

Субтитры из фильмов

Wo ist der Typ hingerannt?
Полиция. Здесь прошел парень. Куда он пошел?
Es ist nur, Sie sind den ganzen Weg da hingerannt. lch dachte, wenn ich Sophie nehme, dann wird alles gut.
Вы побежали туда ради я подумала когда взяла Софи, что все будет хорошо.
Und. und ich bin hingerannt, und als ich ankam, es war einfach.überall Wrackteile.
И. я побежал и когда попал туда там были.. обломки повсюду.
Er ist zu ihnen hingerannt und hat angefangen sie anzuschreien, und er hat einfach immer weiter in deren Gesicht geschrien.
Он подбежал к ним и начал кричать. И он просто продолжал кричать прямо у них перед носом.
Ich bin hingerannt und habe mich freiwillig gemeldet.
Я подбежал и сам вызвался.
Der blaue Van, zu dem er hingerannt ist?
Синий такой, этот к нему мчался почище Усэйна Болта.
Sie ist immer zu dir hingerannt.
Она всегда следовала за тобой.
Dann ist er hingerannt.
Затем он подбежал.
Eine Gorg-Drohne ist abgestürzt und ich bin hingerannt und hab den Chip gefunden.
Беспилотник Горгов упал, я побежал к нему и нашел чип.
Also, sag mir, Vater, wohin ist ein Halunke wie du hingerannt, nachdem er seinen Sohn in die Sklaverei verkauft hat?
Ну так, отец, расскажи-ка мне, куда такой мерзавец, как ты, сбежал, после того как продал своих сыновей в рабство?

Возможно, вы искали...