im | hm | ihr | ihn

ihm немецкий

ему

Значение ihm значение

Что в немецком языке означает ihm?

ihm

ему Personalpronomen 3. Person Maskulinum Singular Dativ Sie gab ihm einen Kuss, weil sie ihn liebte. ему Personalpronomen 3. Person Neutrum Singular Dativ Das Gebirge war zerklüftet. Wind und Wetter hatten ihm das charakteristische Profil gegeben.

Перевод ihm перевод

Как перевести с немецкого ihm?

ihm немецкий » русский

ему ему́

Синонимы ihm синонимы

Как по-другому сказать ihm по-немецки?

ihm немецкий » немецкий

ihn ihr ihnen sie sich man es er die dem Sie

Примеры ihm примеры

Как в немецком употребляется ihm?

Простые фразы

Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.
Математик это человек, который не только сразу понимает идею, которую до него хотят донести, но и видит, на какой мыслительной ошибке эта идея построена.
Das Leben beginnt, wenn man entscheidet, was man von ihm erwartet.
Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
Seit Mario mich angelogen hat, spreche ich nicht mehr mit ihm.
С тех пор как Марио мне солгал, я больше с ним не разговариваю.
Gestern habe ich ihm geholfen.
Я помог ему вчера.
Gestern habe ich ihm geholfen.
Я помогла ему вчера.
Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.
Боясь задеть его чувства, я не рассказал ему правду.
Erzähl mir, was mit ihm passiert ist.
Расскажи мне, что с ним случилось.
Ich schulde ihm 1000 Dollar.
Я должен ему тысячу долларов.
Ich folgte ihm in sein Zimmer.
Я последовал за ним в его комнату.
Er hat es so gemacht, wie ich es ihm gesagt hatte.
Он сделал так, как я ему сказал.
Sein Hund folgt ihm, wo auch immer er hingeht.
Его собака следует за ним, куда бы он ни пошёл.
Ich habe keine Zeit, ihm zu schreiben.
Мне некогда ему писать.
Ich habe keine Zeit, ihm zu schreiben.
Мне некогда ему написать.
Ich habe keine Zeit, ihm zu schreiben.
У меня нет времени ему писать.

Субтитры из фильмов

Mit ihm zusammen wird sich unser Leben schlagartig verandern.
Так ведь? Наши жизни круто изменились из-за него.
Er war ziemlich verlegen, als wir eine Entscheidung von ihm wollten.
И это ставило Лелуша в тупик.
Davon wüsste ich. -Redest du mit ihm?
Если бы Эдди ездил в Перу, я бы знала.
Wir waren nur an den Wochenenden bei ihm.
В выходные мы ездили его навещать.
Er will nicht mit dir reden. -Er ist 16, also minderjährig. Wenn ich mit ihm reden will, dann reden wir.
Ему 16 лет, и в штате Нью-Йорк он всё ещё несовершеннолетний, и если я хочу с ним поговорить, он будет со мной говорить.
Ich muss ihm also nichts sagen?
Так мне ему не говорить.
Wenn du weißt, dass das Baby von Sean ist, und willst, dass es von ihm ist, dann ist es seins.
Если ты. если ты знаешь, что это ребёнок Шона, и если хочешь, чтобы он был Шона, то так и есть.
Was hast du ihm gesagt?
Что за хрень ты ему наговорила? Кому?
Also, ich. Ich weiß nicht, was gerade mit ihm los ist.
Ладно, я не знаю, что происходит с ним в последнее время, он психует.
Vielleicht trichtert ihr ihm dummes Zeug ein, Cal und du.
А может, из-за идей, которые вы с Кэлом вкладываете в его голову.
Du musst mit ihm reden.
Ты должна с ним поговорить. Ясно?
Bitte, rede mit ihm!
Прошу, поговори с ним!
Vielleicht sollte ich mit ihm reden.
Да ну? Может, мне с ним переговорить.
Eddie, er kennt Cal nicht! Sag ihm, ich scheiße auf das Licht.
Скажи Кэлу идти на хер со своим Светом!

Из журналистики

Selten ist ein kleines Land von einem solchen Staatsmann von Weltformat vertreten worden. Nur Thomas Masaryk und Jan Smuts kommen einem im Vergleich zu ihm in den Sinn.
Нечасто такую маленькую страну представляли государственные деятели такого мирового уровня: для сравнения с ним на ум приходят только Томас Мазарик и Ян Смэтс.
Doch was die Außenwelt an ihm anzog, war nicht immer ein Gewinn in der rauen und chaotischen israelischen Politik.
Хотя то, что привлекало внешний мир, не всегда было плюсом в драке израильских политиков.
Freilich ist völlig offen, ob er das überlebt hätte, da ihm eine eigene politische Basis fehlte, aber vielleicht hätte ihm sein internationales Prestige und sein Ruf geholfen, wenn er seinen Handschuh in den Ring geworfen hätte.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
Freilich ist völlig offen, ob er das überlebt hätte, da ihm eine eigene politische Basis fehlte, aber vielleicht hätte ihm sein internationales Prestige und sein Ruf geholfen, wenn er seinen Handschuh in den Ring geworfen hätte.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
Trotz seinen hohen Ansehens war Eban eine äußerst verwundbare Person: was einige gelegentlich als Eitelkeit an ihm bemerkten, könnte ihren Ursprung in seiner bescheidenen Herkunft gehabt haben.
Несмотря на то, что Эбен производил впечатление человека, имеющего знатное происхождение, он был очень уязвимым человеком: то, что некоторые иногда принимали за тщеславие, на самом деле, вероятно, было результатом его простого происхождения.
Ihm war die Aristokratie des Geistes zueigen.
В душе он был аристократом.
Der Polizist verlangte von ihm, sich auszuweisen.
Тогда от него потребовали назвать себя.
Der Mann, der sich immer noch weigerte aus dem Haus zu kommen, sagte, er sei Professor in Harvard, zeigte seinen Ausweis und warnte den Polizisten, sich nicht mit ihm anzulegen.
Мужчина, который все еще отказывался выйти, сказал, что он профессор Гарвардского Университета, показал свое удостоверение личности и сказал полицейскому не связываться с ним.
Weil Gates aus diesem relativ unbedeutenden Vorfall eine derart große Sache machte, könnte man ihm nämlich vorhalten, viel schlimmere Fälle von Missbrauch zu trivialisieren.
За то, что он раздул из относительно незначительного происшествия слона, Гейтса можно обвинить в том, что он превращает в банальность гораздо худшие случаи плохого обращения.
Freilich wurde dieser Vertrag mehrfach durchbrochen oder von Staaten unterlaufen, die ihm niemals beigetreten sind.
Конечно, Договор о нераспространении многократно нарушался или же обходился странами, которые его никогда не подписывали.
Aus Mills Sicht ist unser Eingreifen lediglich gerechtfertigt, um sicher zu gehen, dass ihm die Gefahr bekannt ist.
По мнению Мила, мыдолжны остановить его только для того, чтобы удостовериться, что он знает об опасности.
Sobald er das weiß, ist es an ihm eine Entscheidung zu treffen, denn nur er kann die Bedeutung beurteilen, die seine Reise hat und diese gegen das Risiko abwägen, das er eingeht.
Как только он узнает об этом, решение зависит от него, делать это или нет, потому что только он может судить о важности своего путешествия и сопоставить ее с риском, которому он подвергается.
Die von ihm ernannten Personen kontrollieren von Gazprom bis zum Zentralen Wahlausschuss alles, was von Bedeutung ist.
Его назначенцы управляют всем, что имеет значение, от Газпрома до Центрального Избирательного Комитета.
Letztlich hat Putin, was die Geschichte ihm hinterließ: keine Ideen, sondern nur eine Gruppierung, die bestrebt ist, ihre Macht zu konsolidieren.
В конечном счете, у Путина есть то, что ему оставила история: не идеи, а просто фракция, которая страстно стремится укрепить свои рычаги власти.