Karten немецкий

карты, карточная игра

Перевод Karten перевод

Как перевести с немецкого Karten?

Karten немецкий » русский

карты карточная игра

Синонимы Karten синонимы

Как по-другому сказать Karten по-немецки?

Karten немецкий » немецкий

Spielkarten Spielkarte Spiel Kartenspiel Karten spielen

Примеры Karten примеры

Как в немецком употребляется Karten?

Простые фразы

In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten!
В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты.
Teil bitte die Karten aus.
Пожалуйста, раздавай.
Karten helfen uns dabei, Geographie zu lernen.
Карты помогают нам учить географию.
Er hat nicht die Zeit, Karten zu spielen.
У него нет времени играть в карты.
Sie saßen am Tisch und spielten Karten.
Они сидели за столом и играли в карты.
Wir spielen sonntags oft Karten.
Мы часто играем в карты по воскресеньям.
Er spielt gerne Karten.
Он любит играть в карты.
Ein Blinder muss nicht Karten spielen.
Слепой не должен играть в карты.
Mit einem Menschen, der nur Trümpfe hat, kann man nicht Karten spielen.
С тем, у кого только козыри на руках, не сыграешь в карты.
Tom spielt mit Mary Karten.
Том играет в карты с Мэри.
Es sind keine Karten mehr übrig.
Билетов больше не осталось.
Bei solch einem Wetter bleiben wir zu Hause und spielen Karten.
В такую погоду мы остаемся дома и играем в карты.
Tom und Maria spielen Karten.
Том и Мэри играют в карты.
Es gibt keine Karten mehr.
Билетов больше нет.

Субтитры из фильмов

Seit 6:00 Uhr stehen die Leute Schlange, um noch Karten zu bekommen.
Сегодня перед театром очередь с шести часов.
Geben Sie mir 2 Karten. Also erst eine für mich, dann eine für Sie selbst.
Мне две карты, сначала мне, потом себе.
Reservieren Sie 2 Karten.
Закажите два билета.
Ich möchte 2 Karten nach Paris.
Мне нужно два билета до Парижа.
In diesem Teil des Pazifiks sind die Karten nie auf dem neusten Stand.
Карты этой части Тихого океана не обновляются.
Vor seiner Abfahrt hat er auch die Karten studiert.
Думаешь, он поехал прямо так, без подготовки?
Karten studiert?
Какая подготовка?
Neue Karten.
С меня хватит.
Er ließ mich meine Ranch setzen und tauschte dann heimlich die Karten.
Этот ублюдок, играя на моё ранчо и скот, подменил карты!
Komm, vielleicht hast du bessere Karten.
Давай, может, побьёшь меня.
Ich wusste du würdest das sagen, damit ich denke, dass du bessere Karten hast.
Я ждал, что ты мне это скажешь. Но я, пожалуй, не буду бить тебя.
Aber ich weiß, dass ich bessere Karten habe. mit meinen zwei Königen gegen dein einsames Ass.
Хотя думаю, что мог бы это сделать со своими двумя королями против твоего туза.
Frenchy, hab ich bessere Karten?
Фрэнчи я могу тебя побить.
Nur eine weitere von Shermans Karten.
Ещё одна визитка Шермана.

Из журналистики

Die G0-Welt ist für die USA nicht bloß schlecht - solange sie ihre Karten richtig ausspielen.
Мир без гравитации не так уж плох для Америки, если она правильно разыграет свои карты.
Die Republikaner glauben, dass sie die besseren Karten haben und das System weiter zum Vorteil der Reichen pervertieren können.
Республиканцы считают, что у них есть превосходство и они дальше могут извращать систему в пользу богатых.
Auch der Kosovo, der momentan zwar unabhängig, aber von der UNO nicht anerkannt ist, wird letztlich folgen. Politische Karten sind nicht in Stein gemeißelt.
Политически карты никогда не высекают из камня.
Es steht zu hoffen, dass mit den Terroranschlägen von Paris die Karten bei der Verteidigung der Pressefreiheit und der Freiheit im Allgemeinen neu gemischt werden, weil Millionen von Menschen bewusst geworden ist, was auf dem Spiel steht.
Есть надежда, что теракты в Париже изменят ситуацию в области защиты свободы прессы и свободы в целом, потому что миллионы людей осознали, что поставлено на карту.
Was wir jetzt brauchen, sind Zellenkarten und Karten, aus denen hervorgeht, wie Zellen miteinander kommunizieren.
Карты клеток и карты, показывающие, как клетки взаимодействуют друг с другом - вот что нам нужно в настоящее время.
Die neue Regierung hat ihre besten Karten zu früh hergezeigt und besitzt nicht genügend Glaubwürdigkeit, um einen Bluff versuchen zu können.
Новое правительство слишком рано показало все свои лучшие карты, у него не осталось никаких вариантов для попыток нового блефа.
Dies ist ein Moment für Fazit und Perspektive - der immer wieder faszinierende Augenblick, wenn die Akteure des Dramas, die manchmal im Geheimen agiert hatten, ihre letzten Karten aufdecken.
Это момент для выводов и песпектив, всегда-увлекательный момент, как когда актеры в драме, которые иногда работали в тайне, открывают последние карты.
Ganz neu gemischt wurden die Karten jedoch durch die Erklärung Herzogs und Livnis, die Vorsitzende der kleinen gemäßigten Hatnua-Partei ist, dass ihre Parteien bei den Wahlen auf einer gemeinsamen Liste antreten werden.
Но настоящий переворот стал заявлением Херцога и Ливни, которая ведет небольшую центристскую партию Ха-Тнуа, что их партии будут работать совместно в выборах.
Durch die Ernennung Subkows braucht Putin sich also weiterhin nicht in die Karten gucken zu lassen - und kann somit die höchste Macht in Russland behalten.
Таким образом, назначение Зубкова позволяет Путину до конца не раскрывать свои карты - и тем самым сохранить наибольшую власть в России.
Auf elementarster Ebene hätten die Menschen im Südlibanon beispielsweise Landkarten gebraucht, auf denen die von Israel ausgelegten Minen verzeichnet gewesen wären. Solche Karten wurden allerdings nie zur Verfügung gestellt.
На самом базисном уровне, например, жителям южного Ливана были нужны карты израильских минных полей, которые так и не были им предоставлены.
In Verhandlungen, in denen viel auf dem Spiel steht, ist das Letzte, was die Akteure brauchen können, eine öffentliche Diskussion über die Karten, die sie in der Hand halten.
В переговорах высокого уровня последнее, что нужно игрокам, - это общественное обсуждение карт, которые они держат на руках.
Seit Gustav Stresemann die Sowjetunion und den Westen erfolgreich gegeneinander ausspielte, hat es kein Politiker verstanden, derart schlechte Karten im Poker so effizient einzusetzen.
Ни один лидер со времен министра иностранных дел Веймарской Германии Густава Штреземанна (искусно стравливавшего Советский Союз и Запад для достижения собственных целей), имея на руках столь слабые карты, не разыгрывал их так эффективно.
Billige Karten in Bereich der darstellenden Kunst sind allerdings keine Lösung für das heikle Problem des Zugangs junger Menschen zu klassischer Musik.
Но низкие цены на билеты сегодня не решают сложную проблему доступа для молодых людей.
Erstens, weil manche junge Menschen die Vorteile dieser billigen Karten ohnehin nicht nützen, da sie sich klassische Musik zu keinem Preis anhören würden.
Во-первых, молодежь, возможно, не пользуется дешевизной билетов, поскольку ее не интересует живая классическая музыка ни за какую цену.

Возможно, вы искали...