Seil | Pixel | Priel | Stil

Spiel немецкий

игра

Значение Spiel значение

Что в немецком языке означает Spiel?

Spiel

игра Tätigkeit ohne Zweck und aus Freude Wir dachten uns immer neue Spiele aus. Sport, Kunst, Religion Aufführung mit sportlichem, künstlerischem oder religiösem Charakter Das Spiel dauert 90 Minuten. Musik, kein Plural Betätigen von Musikinstrumenten und Musikwiedergabegeräten, Musizieren Ihr Spiel ließ noch zu wünschen übrig. gefährliches Treiben, nicht öffentliche Absprache Er treibt ein gefährliches Spiel. lebhafte, harmonische Bewegung mehrerer gleichartiger oder zusammengehöriger Teile, Elemente Mechanik freie Beweglichkeit von mechanischen Teilen Das Rad hat Spiel. игра Satz von Karten beziehungsweise Spielfiguren und Spielbrett Ich habe drei Spiele Skatkarten gekauft. Spieltheorie eine abstrakte strategische Situation Nach der eingehender Analyse stellte sich heraus, dass dieses Spiel ein Nullsummenspiel ist. ohne Plural: künstlerische Darbietung durch Gestaltung einer Rolle Sie spielt ihre Rolle im Spiel fabelhaft und beweist immer wieder, dass sie eine außergewöhnliche Schauspielerin ist. Linguistik Redensart, Wendung Das Spiel hat sich gewendet, und nun ist er mit einmal der Bittsteller. Tätigkeit mit Zweckausrichtung

Перевод Spiel перевод

Как перевести с немецкого Spiel?

Синонимы Spiel синонимы

Как по-другому сказать Spiel по-немецки?

spiel немецкий » немецкий

gescherz

Примеры Spiel примеры

Как в немецком употребляется Spiel?

Простые фразы

Jedes Mal, wenn ich in ein neues Warcraft-Spiel eintrete, stehe ich einem neuen Team von Gegnern gegenüber.
Каждый раз заходя в игру Варкрафт, я сталкиваюсь с новой командой противников.
Ich fand das Spiel sehr spannend.
По-моему, эта игра очень увлекательная.
Wenn es morgen regnet, wird das Spiel abgesagt.
Если завтра будет дождь, игру отменят.
Spiel Hamlets Rolle.
Сыграй роль Гамлета.
Mein Vater hat mir ein Spiel geschenkt.
Отец подарил мне игру.
Es ist wahrscheinlich, dass unsere Mannschaft das Spiel gewinnen wird.
Вероятно, наша команда выиграет игру.
Wegen Regens mussten wir das Spiel absagen.
Из-за дождя нам пришлось отменить игру.
Er stand auf, um das Spiel besser zu sehen.
Он встал, чтобы видеть игру лучше.
Wann beginnt das Spiel?
Когда начинается игра?
Wann beginnt das Spiel?
Когда начнётся игра?
Ist das Spiel noch im Gange?
Игра всё ещё идёт?
Egal, welches Spiel er spielt - er gewinnt immer.
В какую бы игру он ни играл, он всегда выигрывает.
Spiel nicht auf der Straße.
Не играй на улице.
Die Eltern spielen mit ihren Kindern ein Spiel.
Родители играют с детьми в игру.

Субтитры из фильмов

Was ich tue? Ich lebe vom Spiel.
Сейчас я игрок.
Bitte, Flaemmchen, meine Frau lassen wir lieber aus dem Spiel.
Не будем упоминать мою жену, Флемхен.
Ich habe Sie gefragt, ob das Spiel noch ebenso sportlich wäre wenn Sie an der Stelle des Tigers wären.
Я спросил, остался бы у вас азарт, будь вы тигром, а не охотником?
Und wenn mir einer bis zum Morgengrauen entkommt, hat er das Spiel gewonnen.
А кому удастся ускользнуть до рассвета, он побеждает в игре!
Rainsford, Sie werden sehen, dass es sich lohnt, dieses Spiel zu spielen.
Рэнсфорд, вы оцените эту игру по достоинству.
Spiel gewonnen.
Теперь сыграем!
Selma, spiel weiter.
Сельма, продолжай играть.
Unsinn, spiel weiter!
В чем дело, продолжай!
Insbesondere erzählt er oft von einem Football-Spiel.
Особенно про футбол.
Yale spielte also eines Tages gegen Princeton. und vermasselte das Spiel, mit dem Ball auf der Zwei-Yard-Linie.
Однажды Принстон играл с Йелом. В двух ярдах от линии ворот йельцы потеряли мяч.
Spiel was Lustiges, Schönling, ich will den Kleinen tanzen lassen.
Эй, парень, сыграй что-нибудь поживее, чтоб я заставил этого негодника плясать.
Das war ein Spiel.
Это такая игра.
Ein Spiel?
Игра?
Nun, mal sehen, wo beginnt dieses Spiel?
Итак, когда же началась эта игра?

Из журналистики

Auch Gewalt war nicht im Spiel. Die Angelegenheit war geprägt von blank liegenden Nerven und Überempfindlichkeit gegenüber mangelndem Respekt sowohl auf Seiten des Professors als auch auf der des Polizisten.
Не было никакого насилия. Были только чрезмерно натянутые нервы и гиперчувствительность к намекам на непочтительность со стороны профессора и полицейского.
Es ist zu schmerzhaft, zu glauben, dass die Menschheit - in einem Anfall von Geistesabwesenheit - Millionen von anderen Spezies zerstören und unsere eigene Zukunft aufs Spiel setzen würde.
Слишком больно поверить в то, что человечество сможет уничтожить миллионы других видов и подвергнуть опасности наше собственное будущее в приступе рассеянности.
Manchmal kommen stärker folkloristische Details ins Spiel, die als Mitglieder bei dieser Kabale die Illuminati, die Freimaurer, Rhodes-Stipendiaten oder, wie immer, die Juden nennen.
Иногда появляется больше фольклорных подробностей, и количественный состав группы заговорщиков увеличивается за счет иллюминатов, масонов, стипендиатов Родса или, как всегда, евреев.
Es ist eine bittere Ironie, dass die Länder, deren Soldaten in Afghanistan ihr Leben aufs Spiel setzen, zugleich die größten Märkte für das afghanische Heroin sind.
Это горькая ирония, что страны, жизни солдат которых поставлены на карту в Афганистане, одновременно являются самыми большими рынками для афганского героина.
Für ideologische Falken stellen Kompromisse Verrat dar: Wie kann man das historische Erbe des jüdischen Volkes aufs Spiel setzen, ganz zu schweigen von Gottes Versprechen gegenüber Abraham?
Для приверженцев жесткого курса на идеологической основе компромисс означает измену: как можно подвергать опасности исторические земли еврейского народа, не говоря уже об обещании, данном Богом Аврааму?
Nicht nur bringen sie wiederholt destabilisierende Asset-Blasen hervor, sondern es kommen, wenn sich die Nachfrage abschwächt, Kräfte ins Spiel, die den Abschwung verschärfen.
Они не только постоянно генерируют дестабилизирующие пузыри активов, но и, когда спрос ослабевает, приводят в действие силы, которые усугубляют спад.
Alex Ferguson, der vielleicht beste Trainer Englands, schoss im Durchschnitt in jedem zweiten Spiel seiner Profikarriere ein Tor.
Алекс Фергюсон, возможно, лучший футбольный менеджер в Великобритании, во время своей профессиональной карьеры забивал в среднем по одному мячу каждые две игры.
Hier kommen die Einsichten von Steve Jobs, eines der weltbesten Erneuerer und Unternehmer, ins Spiel.
Именно здесь вспоминается проницательность Стива Джобса, одного из мировых рационализаторов и предпринимателей.
Wer sich bei einem dreidimensionalen Spiel auf nur ein Brett konzentriert, wird langfristig unweigerlich verlieren.
Тот, кто играет в трехмерную игру лишь на одной доске, неизбежно в перспективе проиграет.
Steil ansteigende Einkommensunterschiede haben die Einsätze im wirtschaftlichen Spiel erhöht.
Резко возросшее неравенство доходов повысило ставки в экономической игре.
Nun, da höhere Zinsen die Häuserpreise unter Druck setzen, ist das Spiel vorbei.
При том, что более высокие процентные ставки понижают цены на жилье, игра закончена.
Genauso würde ein Finanzinstitut, das mit einer seriösen Fremdfinanzierung auf einen starken Anstieg der langfristigen Zinssätze in den nächsten fünf Jahren spekuliert, ebenfalls sein Überleben aufs Spiel setzen.
Аналогично, некоторое финансовое учреждение, которое делает ставку на крутой подъем долгосрочных процентных ставок в течение следующих пяти лет с использованием значительных заемных средств, также подвергает свое выживание риску.
Das Spiel - das auf einer sich immer weiter nach oben drehenden Eigenheim-Preisspirale beruhte - ist aus.
Данная игра, основанная на вере в бесконечно растущие цены на жильё, окончена.
Normalerweise wird die Bevölkerung aufgerufen, Opfer zu bringen und von jungen Frauen und Männern wird verlangt, ihr Leben aufs Spiel zu setzen.
Обычно правительства стремятся к распределению данного бремени, прося своих юношей и девушек рисковать своими жизнями.

Возможно, вы искали...