klargekommen немецкий

Примеры klargekommen примеры

Как в немецком употребляется klargekommen?

Субтитры из фильмов

Ich wäre damit nie klargekommen.
Я знал, что не напишу ее.
Du bist mit deinem Dad nicht klargekommen, oder?
Не дружила ты со своим папой, да?
Oder Boomer, wie wir damit klargekommen sind?
А как же Бумер?
Ich habe ihr nie vertraut. Aber ich bin mit ihr klargekommen.
Смотрите, я не доверяю Мелани, либо, но я мог справиться с ней.
Du willst immer nur beweisen, wie unabhängig du bist. Dabei bist du nicht mal einen Tag allein klargekommen.
Всегда стараетесь доказать, какие вы крутые, независимые а сами без указки свыше и дня бы не прожили, так?
Ich bin nie gut mit anderen Menschen klargekommen.
Беззаботной жизни сегодня тоже что-то не получается.
Früher wärst du damit klargekommen, aber jetzt bist du verwöhnt von einem guten Mann.
Раньше тебя это могло бы и устроить, но сейчас ты избаловалась, имея такого мужа!
Claire ist gestern gut klargekommen. Aber wer weiß.
Вчера Клэр справилась Может просто новичкам везет.
Wir sind doch so gut klargekommen.
О, а нам было так хорошо вместе!
Bisher ist sie klargekommen.
Она смирилась со своей болезнью.
Im College bin ich nie damit klargekommen.
Ты просто стал лениво ползти налево!
Wie seid ihr je ohne mich klargekommen?
Это объясняет остаточную концентрацию энергии.
Er ist die letzten 8 Jahre auch ohne dich ganz gut klargekommen, genau wie ich.
Он прекрасно обходился без тебя Последние восемь лет, как и я.
Ich wäre auch im Talon bestens klargekommen.
Я бы и сама прекрасно добралась до ТЭлона.

Возможно, вы искали...