drangekommen немецкий

Примеры drangekommen примеры

Как в немецком употребляется drangekommen?

Субтитры из фильмов

Da habe ich leider Pech gehabt. Ich habe das Directoire gelernt, und Empire ist drangekommen.
Мне не повезло, спросили не про директорию, а про империю.
Wie ist er da überhaupt drangekommen? Es sollte auf die Festplatte gehen. Klar dreh ich durch!
И как он его вообще достал?
Englische. Da sind wir durch einen Zufall drangekommen.
Английский, просто свалилось нам в руки.
Wie bist du da drangekommen?
Откуда он у тебя?
Wie sind Sie da drangekommen? - Gina hat sie mir gegeben.
Джина мне дала его.
Also, wie bist du hier drangekommen?
Итак, откуда они у тебя?
Muss irgendwie drangekommen sein.
Должно быть, я испачкался на месте преступления. О, я сомневаюсь.
Offensichtlich gibt es konkurrierende Projekte, die gerne vorher drangekommen wären, aber alle verlassen sich auf dieselben Prinzipien, die durch Coles Abhandlung in Frage gestellt wurden.
Конечно, есть соперничающие проекты, которые с удовольствием вырвались бы вперёд, но все они полагаются на те же самые принципы, которые работа Коула раскритиковала.

Возможно, вы искали...