knüppeln немецкий

ударять, протискиваться, плющить

Значение knüppeln значение

Что в немецком языке означает knüppeln?

knüppeln

umgangssprachlich mit einem Knüppel auf jemanden oder etwas einschlagen Der Täter sagte später aus: Ich knüppelte ihn solange, bis das Blut spritzte. Die haben keine Fragen gestellt, die knüppelten gleich drauf los. Seemannssprache eine Segelyacht oder ein Segelschiff bei Starkwind in die Grenzbelastung bringen Ja, das war schon heftig, wir mussten die Swan echt knüppeln, damit wir in einem Rutsch um die Landzunge herum kamen. Ich mag nicht, wenn du die Aurora so knüppelst, das ist eine alte Dame, die einen liebevollen Umgang verdient hat.

Перевод knüppeln перевод

Как перевести с немецкого knüppeln?

knüppeln немецкий » русский

ударять протискиваться плющить

Синонимы knüppeln синонимы

Как по-другому сказать knüppeln по-немецки?

knüppeln немецкий » немецкий

schlagen niederknüppeln hin- und herwerfen

Примеры knüppeln примеры

Как в немецком употребляется knüppeln?

Субтитры из фильмов

Sie wollten uns mit diesen Knüppeln eins überziehen.
Они хотели надавать нам дубинами по башке.
Und die Armee schlägt in die Menschenmengen mit Knüppeln.
А армия с дубинками разгоняет толпу.
Wir mussten sie mit Knüppeln abwehren.
Нам пришлось отбиваться от них палкой.
Nach einer Tradition des Gründervaters Jebediah Springfield. treiben am 10. Mai die Einwohner die Schlangen ins Zentrum. und knüppeln sie zu Tode.
Согласно традиии, берущей начало еще во времена отца-основателя Джебедаи Спрингфилда, каждый год 10 мая жители города собираются в группы, чтобы согнать змей на городскую площадь и их там забить.
Also, Marge, soll ich langsam oder schnell knüppeln?
Мардж, мне долбить медленно или быстро?
Meine Herren, das Knüppeln möge beginnen.
Джентльмены, начинайте долбить.
Er wirft ständig hoch über die Mitte. Die knüppeln mir die Birne breit, weil du nicht Arschloch genug warst. mir vor drei Monaten meine 10 Millionen rauszuhauen.
Мне голову расшибут, пока ты мне добудешь мои 10 миллионов.
Dich zu knüppeln wird meine Laune unglaublich verbessern.
Ты не представляешь, насколько твое избиение поднимет мне настроение.
Du solltest Baseball spielen, nicht Leute zu Tode knüppeln. Ich bin die Mutter.
Ты бы должен во дворе в бейсбол играть, а не людей насмерть фигачить.
Ich übernehme das Knüppeln, nicht du.
Не Ты фигачишь, а Я.
Du und dieser Junge habt ihn mit Knüppeln geschlagen. - und habt Deinen Wolf auf ihn gehetzt.
Ты и тот мальчишка избили его дубинками, пока ты не спустила на него своего волка.
Denn dort warten wir. Wir warten auf sie mit Knüppeln in den Händen. Wir stehen bereit, töten alle, bis keiner mehr übrig ist.
Потому что на берегу мы, с вилами в руках, готовые переломать их кости и топить их, пока не помрут.
Nicht zu glauben, dass du dich wieder in den Bauch knüppeln lässt.
Не могу поверить, что ты снова готов получать по печени.

Из журналистики

Sie sodomisierten sie mit Glasflaschen, schlugen mit Knüppeln auf sie ein und stießen sie herum.
Они насиловали братьев стеклянными бутылками, избивали их дубинками, швыряя их бесчувственные тела по всей комнате.

Возможно, вы искали...